ПРАВИТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

gobierno
правительство
администрация
управление
правительственных
государственных
gobiernos
правительство
администрация
управление
правительственных
государственных

Примеры использования Правительство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iv. средства, имеющиеся в распоряжении парламента, и их использование для оказания влияния на правительство.
IV. MEDIOS DE QUE DISPONE EL PARLAMENTO PARA INFLUIR EN EL GOBIERNO.
А не ты ли та послала правительство куда подальше пару лет назад?
¿Eres la misma que mandó al diablo al Gobernador hace unos años?
Эта страна с 23миллионным населением имеет демократическое правительство и поддерживает дипломатические и торговые отношения,
Este país, de 23 millones de habitantes, cuenta con un Gobierno democrático y mantiene relaciones diplomáticas,
Доля доминиканских женщин, представляющих правительство за рубежом, продолжает расти.
La participación de la mujer dominicana en representación del gobierno en el exterior ha continuado en ascenso.
Форум опубликовал свой доклад в октябре 2001 года, а правительство опубликовало свой первый отзыв на этот доклад в марте 2002 года.
El Foro publicó su informe en octubre de 2001 y el ejecutivo publicó su respuesta inicial en marzo de 2002.
Правительство принимающей страны имеет законный интерес в обеспечении надлежащей реализации проекта и осуществлении строительных работ
La autoridad del país anfitrión tiene un interés legítimo en cerciorarse de que el proyecto se ejecuta como es debido
Порой децентрализация является решением, которое правительство принимает для повышения эффективности правительственных функций и/ или создания такой формы правления, которая основывалась бы на более широком участии населения.
La descentralización constituye en ocasiones la respuesta elegida por los gobiernos para fortalecer la eficacia a las funciones gubernamentales y/o establecer una forma más participatoria de gobierno..
Правительство является спонсором ряда групп для оказания поддержки деятельности в конкретных областях
El Ejecutivo patrocina asimismo una serie de grupos que prestan ayuda para las actividades en determinados sectores
Переходное правительство, созданное в результате Уагадугских соглашений,
La Autoridad de Transición, creada como resultado de los Acuerdos de Uagadugú,
В этой связи Переходное правительство привержено прекращению безнаказанности, которая явилась причиной жалоб,
A este respecto, la Autoridad de Transición está decidida a poner fin a la impunidad,
Ливийский народ должно представлять коалиционное, легитимное и репрезентативное правительство, в полном объеме уважающее права человека
El pueblo libio debe ser representado por un Gobierno legítimo, inclusivo y representativo, que respete plenamente los derechos humanos
Тем не менее Израиль вновь призывает правительство Ливана вернуться за стол переговоров
No obstante, Israel exhorta una vez más al Gobierno del Líbano a que regrese a la mesa de negociaciones
Правительство внесло на рассмотрение парламента… добавление к статье 222 бис Федерального уголовного кодекса( ФУК), в котором определяется вышеупомянутое преступление подкупа.
El Ejecutivo presentó al Congreso… la adición del artículo 222 bis al Código Penal Federal(CPF), el cual tipifica el delito de cohecho antes mencionado.
Миссии известна позиция президента Кабилы о том, что правительство Демократической Республики Конго должно взять на себя эту ответственность.
La misión conoce la posición del Presidente Kabila, según el cual esta responsabilidad debe quedar a cargo del Gobierno de la República Democrática del Congo.
Каждое правительство просили представить Сторонам через секретариат до июня 2007 года имена назначенных ими экспертов с информацией об их соответствующей квалификации.
Se pidió a cada uno de los Gobiernos que, antes de junio de 2007, facilitara a las Partes, por conducto de la Secretaría, el nombre y las calificaciones pertinentes de su experto designado.
Соответственно, правительство хотело как можно скорее искоренить эту практику среди девочек в Нидерландах,
Por consiguiente, el Poder Ejecutivo pretende erradicar esta práctica en las niñas de los Países Bajos
Комитет отмечает меры, которые принимает правительство после пятьдесят шестой сессии в целях устранения некоторых выявленных Комитетом препятствий для осуществления соответствующих прав.
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Gobierno desde el 56º período de sesiones a fin de superar ciertos obstáculos al disfrute de los derechos que habían sido determinados por el Comité.
В прошлом октябре правительство озвучило планы по сносу всех прибрежных сел в Лагосе.
En octubre pasado, el gobernador anunció planes para demoler cada asentamiento frente al mar en Lagos.
После Прибытия переходное правительство тесно работало с нашими новыми союзниками, чтобы принести закон и порядок,
Después de La Llegada, la Autoridad Transitoria trabajó muy estrechamente con nuestros nuevos aliados para restaurar la ley
Мы едины в нашей решимости восстановить законное правительство на Гаити и обеспечить,
Estamos unidos en nuestra decisión de restablecer la autoridad legítima en Haití
Результатов: 342027, Время: 0.0627

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский