REGIERUNG - перевод на Русском

правительство
regierung
staat
behörden
администрация
regierung
verwaltung
administration
unterkunft
государство
staat
regierung
land
nation
state
власть
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
правление
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat
власти
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
правления
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat
режима
regimes
modus
regierung
régime
правительства
regierung
staat
behörden
правительству
regierung
staat
behörden
правительством
regierung
staat
behörden
администрации
regierung
verwaltung
administration
unterkunft
государства
staat
regierung
land
nation
state
властей
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
правительственной
правительственный
администрацию
regierung
verwaltung
administration
unterkunft
государством
staat
regierung
land
nation
state
администрацией
regierung
verwaltung
administration
unterkunft
государству
staat
regierung
land
nation
state
властям
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
правлении
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat

Примеры использования Regierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Diese Zivilisten haben eine bessere Einsicht in die aktuelle Krise als meine gesamte Regierung.
Эти гражданские понимают природу текущего кризиса лучше, чем вся моя администрация.
Urkunden aus Mari bestätigen vielleicht die Regierung von Mut-Aškur.
Документы из Мари подтверждают вероятность правления Мут- Ашкура.
Der politische Kern seiner Regierung war hohl geworden.
Политическая сердцевина его режима стала пустой.
Du bist ein Gefangener der Regierung ihrer Majestät.
Ты узник Правительства Ее Величества.
Die Regierung sitzt das Problem wie üblich aus.
Власти просто отодвинули проблему, как обычно.
In diesen Tagen mag keiner die Regierung.
Никто не любит правительство в эти дни.
Sie können tatsächlich die Regierung bilden.
Они могут на деле создавать государство.
Ich glaube, dass die Regierung es besser machen könnte.
Я полагаю, что администрация могла бы лучше.
Das sind die Gesetze meiner Regierung.
Вот основы моего правления.
Du bist deiner Regierung egal, das weißt du.
Твоему правительству плевать на тебя. Ты это знаешь.
Gebäude der Regierung Brcko Distrikt.
Здание Правительства Дистрикта Брчко.
Wer hätte gedacht, dass die Regierung ein Geständnis gegen mich verwendet?
Кто бы мог подумать, что власти будут использовать признания против меня?
Ich arbeite nicht für die Regierung.
Я не работаю на правительство.
persönlichen Daten ist wesentlich größer als eine Regierung.
личных данных гораздо больше, чем государство.
Die Regierung Ihres Mannes.
Ваш муж Администрация.
Im restlichen Fresko zeigt uns Lorenzetti die unvermeidlichen Folgen schlechter Regierung.
На остальной части фрески Лоренцетти демонстрирует неизбежные плоды дурного правления.
Ein Vertreter der Regierung beantwortete die Fragen der Journalisten.
Представитель правительства ответил на вопросы журналистов.
März 2017 verlor Mosisilis Regierung ein Misstrauensvotum.
Марта 2017 года правительству Мосисили был выражен парламентский вотум недоверия.
Wir sind mit einer Regierung, die auf Gewalt beschäftigt.
Мы имеем дело с правительством, которое основано на насилии.
Nicht die Regierung.
Не правительство.
Результатов: 5265, Время: 0.2661

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский