DIE NEUE REGIERUNG - перевод на Русском

новая администрация
die neue regierung
нового правительства
der neuen regierung
новому правительству
der neuen regierung

Примеры использования Die neue regierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lisovolik: Die Verhandlungen Serbiens mit dem IWF werden fortgesetzt, wenn das die neue Regierung beantragt.
Лисоволик- продолжение переговоров с МВФ когда об этом попросит новое правительство Сербии.
allerorten der Entwicklungshemmer schlechthin. Das heißt, die neue Regierung muss schnell handeln
коррупция повсеместно является отравой для развития, новые правительства должны действовать быстро,
Es bestehen gewisse finanzielle Probleme, welche die neue Regierung sehr ernst nimmt,… und was Sie hier vorschlagen, ist ein radikaler Schnitt in den Lehrplan.
У нас есть определенные финансовые трудности, которые являются одной из главных забот новой администрации, и то, что вы тут предлагаете сильно противоречит программе.
Die neue Regierung erbte das Währungssystem, das durch den Ersten Weltkrieg und den Klassenkampf gestört wurde.
Новая власть получила в наследство расстроенную вследствие Первой мировой войны и классовой борьбы денежную систему.
Gleichzeitig muss die neue Regierung Europa in Italien„verkaufen“,
В то же время, новым лидерам надо будет« продавать»
Die neue Regierung der Region Nischni Nowgorod erklärte gleichzeitig, wie wichtig es ist,
Вместе с этим новое правительство Нижегородской области заявило о важности сохранения исторической среды,
Zu Hause muss die neue Regierung ihre Beamten bezahlen, Recht und Ordnung wiederherstellen und das Chaos beenden,
Внутри страны новое правительство должно найти способ выплачивать зарплату государственным служащим,
Die neue Regierung schätzt, dass in drei Monaten… 80 Prozent des Landes wieder auf Vorkriegsniveau leben kann.
По оценкам нового правительства, в течение трех месяцев страна на 80% должна вернуться к довоенному уровню.
Ob die neue Regierung das Nötige tun kann
То, сможет ли следующее правительство сделать все, что необходимо,
Doch wenn die neue Regierung ihr Amt antritt, wäre Deutschlands fortdauernde Weigerung, einen aktiven Ansatz zur Lösung der Probleme Europas zu verfolgen, absolut unverzeihlich.
Однако сразу же после вступления нового правительства в должность, дальнейший отказ Германии принять активный подход к решению проблем в Европе был бы совершенно непростительным.
Nach der liberalen Revolution im Dezember 1839 setzte die neue Regierung Pioda als Staatsschreiber ein.
После либеральной революции в декабре 1839 года, Пьода вошел в новое правительство в качестве писаря Staatsschreiber.
In den USA wird Nordkorea größtenteils durch das Prisma der nuklearen Nichtverbreitung betrachtet und die neue Regierung ist auf der Hut davor, sich dazu bringen zu lassen seinen Machthabern irgendetwas zu geben,
В США Северную Корею рассматривают главным образом через призму нераспространения ядерного оружия, а новая администрация опасается оказаться втянутой в такие отношения,
Außerhalb Chinas herrscht unter Führungspersönlichkeiten der Wirtschaft die Ansicht, dass die neue Regierung unter Präsident Xi Jinping ihre Macht konsolidiert hat
За пределами Китая, распространенным мнением среди лидеров в сфере бизнеса заключается в том, что новая администрация председателя КНР Си Цзиньпина укрепила свою власть
Der Abgeordnete der Sozialistischen Partei Serbiens Milutin Mrkonjic hat erklärt, dass die neue Regierung bald gebildet wird,
Депутат от Социалистической партии Сербии Милутин Мрконич заявил, что надется на скорое формирование нового правительства, что для социалистов приемлемы все партнеры,
Wenn die neue Regierung Obama übernimmt,
Когда новая администрация Обамы придет к власти,
Das ist für die neue Regierung besonders wichtig, nachdem das Unternehmen"Standard& Poor's" das Rating Serbiens auf BB Minus gesenkt hat. Dinkic hat erklärt, dass man grundlegende Reformen des öffentlichen Sektors braucht, wie auch des Steuer- und Rentensystems.
Это особенно важно для нового правительства, после того, как агентство" Standard& Purs" снизило рейтинг долгосрочного государственного долга до ББ минус.
Wir sollten die neue Regierung bei der Stabilisierung des Landes unterstützen, alle, einschließlich der Muslimbruderschaft, drängen,
Мы должны поддержать усилия нового правительства, направленные на стабилизацию обстановки в стране;
Die man in der Türkei hinsichtlich der Bildung einer neuen Regierung zu treffen hat, werden nicht nur für die künftige Demokratiegestaltung des Landes von entscheidender Bedeutung sein. Die neue Regierung könnte auch eine maßgebliche Rolle in einer Reihe von Friedensprozessen spielen, die ausschlaggebend für
Создание нового правительства Турции будет иметь решающее значение не только для формирования демократического будущего страны; новая администрация может сыграть также большую роль в серии мирных переговорных процессов,
Es wäre das erklärte Ziel der neuen Regierung, diesen inakzeptablen Zustand zu beenden.
Новое правительство будет решительно настроено на то, чтобы покончить с этим неприемлемым положением.
Soskic: Nötig sind schnelle Reformschritte der neuen Regierung| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Шошкич: Необходимы реформаторские шаги нового правительства| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Результатов: 86, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский