DIE RUSSISCHE REGIERUNG - перевод на Русском

российское правительство
die russische regierung
russlands regierung
правительство россии
die russische regierung
russlands regierung
правительство РФ
die russische regierung

Примеры использования Die russische regierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mehr als 3.000 Schüler baten in einer Onlinepetition die russische Regierung um Wiederaufnahme des Programms.
Более 3 тысяч российских школьников подписали онлайн- петицию к правительству России с требованием возобновить участие в программе.
Wenn Sie unseren Vorschlag blockieren und die Pipeline genehmigt wird, fällt der Ölpreis unter $79 pro Barrel und die russische Regierung geht bankrott.
Если вы расторгнете наше предложение и одобрите контракт с трубопроводом… Тогда нефть будет стоить 79$ за баррель… К тому же Российское государство станет банкротом.
Ähnlich argumentiert auch die russische Regierung, wonach es sich bei dem Verkauf konventioneller Waffen an den Iran hauptsächlich um militärische Ausrüstung handelt,
В том же ключе российское правительство возражает, что среди продаваемых Ирану обычных вооружений нет поставок оборудования, имеющего какое-либо отношение
Die russische Regierung allerdings tut derzeit ihr Bestes,
Правительство России в настоящее время делает все,
gelagerten Bilder der Dresdner Gemäldegalerie zurückgegeben, doch erst 1992 hob die russische Regierung die jahrzehntelange strenge Geheimhaltung der in geheimen Magazinen versteckten Beutekunst-Bestände auf.
но лишь в 1992 году российское правительство подняло завесу многолетней строгой секретности над спрятанными в тайных хранилищах музейных фондов предметами трофейного искусства.
In beiden Ländern wurde auf diese Weise ein Vakuum hinterlassen und die russische Regierung ringt darum, eine gewählte Autokratie zu legitimieren,
Это создало вакуум идеологии в обеих странах; правительство России стало пытаться обосновать избранное им единовластие,
NASA verwickelt waren, antwortete die Russische Regierung, dass die Telefonnummern, von denen die Angriffe ausgingen,
НАСА участвовали семь московских интернет- адресов, российское правительство ответило, что телефонные номера,
Es ist schwierig die doppeldeutige Haltung des Kremls zu dementieren, die im besten Falle als Ignoranz eingestuft werden kann, bis die russische Regierung mehr Details zu ihrer Haltung zu ISIS-verwandten Inhalten online bekannt geben.
До тех пор, пока правительство России не озвучит свое отношение к связанной с ИГИЛ информацией в Интернете, трудно отрицать двойные стандарты Кремля, которые в наилучшем случае появились из-за умышленной неосведомленности.
Wie lange noch können wir die Tatsache ignorieren, dass die russische Regierung die mit dem Zusammenbruch des Sowjetreichs gewonnenen Freiheiten unterdrückt, indem sie den Buhmann des„tschetschenischen Terrorismus“ anführt?
Сколько же еще мы можем игнорировать тот факт, что с помощью призрака“ чеченского терроризма” российское правительство подавляет свободы, приобретенные после распада советской империи?
Nach dem russisch-georgischen Krieg hat der Westen Angst, dass die russische Regierung ihr Geld nicht nur zu wirtschaftlichen Zwecken nutzen wird,
После русско- грузинской войны Запад боится, что правительство России будет использовать свои наличные деньги не только в экономических целях,
Die russische Regierung hat soeben erst einen Rettungsplan in Höhe von$ 130 Milliarden für das Bankensystem des Landes bereitgestellt; als Prozentsatz des BIP
Правительство России только что приняло план выхода из кризисной ситуации в отношении банковской системы страны стоимостью в$ 130 миллиардов;
einen Versuch geben wird, die russische Regierung von außerhalb der Wahlkabine zu stürzen.
будет сделана попытка свержения российского правительства с использованием средств, отличных от кабинок для голосования, во время проведения президентских выборов в 2008 году.
enthüllte er, dass die russische Regierung auf VKontakte Druck ausgeübt hat,
он рассказал, что российское правительство оказывало давление на соцсеть" ВКонтакте",
Das Denkmal wurde durch Beschluss der israelischen Regierung und mit Zustimmung der russischen Regierung errichtet.
Создан по решению правительства Израиля с согласия российского правительства.
Diese Agentur untersteht der russischen Regierung.
Агентство подчинялось Правительству Российской Федерации.
befinden sie sich nun in der Reichweite der russischen Regierung und führender russischer Unternehmen.
они теперь в пределах досягаемости российского правительства и ведущих российских компаний.
Der Widerwille der russischen Regierung gegenüber Korruptionsbekämpfung und einer Stärkung der rechtlichen Institutionen des Landes ist Ausdruck eines perversen-
Нежелание правительства России бороться с коррупцией и укрепить правовые институты страны отражает порочное‑
Drei hochdekorierte Mitglieder der russischen Regierung, kaltblütig ermordet, auf russischem Boden, von früheren S.H.I.E.L.D. -Agenten.
Три высокопоставленных члена русского правительства хладнокровно убиты на территории русских бывшими агентами" Щ. И. Та.
Alexei Alexandrowitsch hatte zu beweisen gesucht, daß die Russifizierung Polens nur mit den höheren Verwaltungsgrundsätzen durchgesetzt werden könne, die von der russischen Regierung dort eingeführt werden müßten.
Алексей Александрович доказывал, что обрусение Польши может совершиться только вследствие высших принципов, которые должны быть внесены русскою администрацией.
Wann?“ tritt der Rechtsanwalt Michail Barschtschewski, der offizielle Vertreter der russischen Regierung vor den obersten Gerichtsinstanzen, auf.
Когда?» являлся адвокат, полномочный представитель Правительства РФ в высших судебных инстанциях Михаил Барщевский.
Результатов: 44, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский