РОССИИ - перевод на Немецком

Russland
россии
российской
руси
РФ
русские
Russlands
россии
российской
Russischen
русский
по-русски
российский
рус
россию
den Russland
Russen
русский
россиянин
Russische
русский
по-русски
российский
рус
россию
Rußland
россии
российской
руси
РФ
русские
Russischer
русский
по-русски
российский
рус
россию
Rußlands
россии
российской
Russisches
русский
по-русски
российский
рус
россию
die Russland

Примеры использования России на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Стратегия России в отношении англосаксонского империализма.
Die russische Strategie gegen den angelsächsischen Imperialismus.
Первая иранская атомная электростанция построена в Бушере при содействии России.
Er besuchte auch das Atomkraftwerk Buschehr, das mit russischer Hilfe gebaut wird.
Европейские игры России в Сирии.
Russlands europäisches Spiel in Syrien.
Я родился в России.
Ich wurde in Russland geboren.
Роснефть неоднократно просила$ 40 млрд из фонда национального благосостояния России.
Rosneft beantragte wiederholt 40 Milliarden Dollar aus dem russischen Staatsfonds.
Автор ряда работ о жизни евреев в России.
Viele von ihnen sympathisieren mit den jüdischen Massenschlächtern in Rußland.
Разве не находите вы чего-то значительного в теперешнем положении России, что поразит будущего историка?
Finden Sie in der jetzigen Lage Rußlands nichts Bedeutendes für künftige Historiker?
Неоднократно становилась чемпионкой России.
Mehrfach wurde sie russische Meisterin.
Полковник, это вторжение на территорию суверенной России.
Colonel, diese Mission ist ein Einfall in russisches Hoheitsgebiet.
возможно гражданин России.
wahrscheinlich russischer Nationalität.
Лучшие города России- 1BiTv. com.
Die besten Städte Russlands- 1BiTv. com.
Я родился в России.
Ich bin in Russland geboren.
Жизнь стала немного менее безопасной для богачей России.
Für die russischen Reichen ist das Leben etwas weniger sicher geworden.
Иммигранты из России.
Immigranten aus Rußland.
Во многих отношениях шахматы были национальным спортом России.
Schach war in vieler Hinsicht der russische Nationalsport.
Музеи России.
Site„Museen Rußlands“.
Голос России в общемировых делах потерял авторитетность.
Russlands Stimme verlor in internationalen Angelegenheiten an Autorität.
Выход для Украины и России.
Ein Ausweg für die Ukraine und Russland.
Мы имеем дело с гражданином России.
Wir haben es mit russischen Bürgern zu tun.
Что хорошо для Путина- может быть плохо для России.
Was gut für Putin ist, muß nicht unbedingt gut für Rußland sein.
Результатов: 3187, Время: 0.0762

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий