RUSSISCHEN - перевод на Русском

российской
russischen
russlands
russland
русского
russischen
russen
russian
russischkenntnisse
россии
russland
russlands
russischen
den russland
russen
РФ
der russischen föderation
russischen
russland
RF
отечественной
vaterländischen
heimischen
inländischen
nationalen
russischen
российского
russischen
russlands
russland
russian
русской
russischen
russin
russen
russian
российских
russischen
russlands
russland
российские
russische
russlands
in russland
русских
russen
russischen
sowjets
russinnen
deutscher
russian

Примеры использования Russischen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Liste der russischen Länder, die nicht zum Eigentum der Ausländer werden können, wurde genehmigt.
Утвержден перечень российских земель, которые не могут стать собственностью иностранцев.
Ich fürchte nicht mal einen russischen General mit Kaviar.
Я не испугаюсь даже русского генерала с тонной икры.
Staatspreis der Russischen Föderation.
Государственная премия Российской Федерации.
Rosneft beantragte wiederholt 40 Milliarden Dollar aus dem russischen Staatsfonds.
Роснефть неоднократно просила$ 40 млрд из фонда национального благосостояния России.
Dann werden die russischen Motoren wieder verfügbar sein und Pentillions Bemühungen werden fehlschlagen.
Тогда российские двигатели вернутся и все усилия Пенталлиона пропадут даром.
Deiner russischen Freundin?
Твоей русской подруге?
Schiffe der Kaiserlich Russischen Marine der Aralflotte 1850.
Список парусных линейных кораблей Российского Императорского флота Корабли до 1850.
Jahre in Russischen visa.
Лет в Российских визах.
Die Überreste eines verlassenen, russischen Handelsposten aus den 1850er.
Остатки заброшенного русского торгового поста с 1850- х годов.
Keller sitzt in einem russischen Gefängnis.
Келлер сидит в российской тюрьме.
Für die russischen Reichen ist das Leben etwas weniger sicher geworden.
Жизнь стала немного менее безопасной для богачей России.
Den Abzug der russischen Truppen aus dem Jordantal.
Убрать российские войска из Иорданской долины.
Museum der russischen Gutshaus-Kultur Moskau.
Музей русской усадебной культуры Москва.
In den russischen Regimentern begann sich Panik auszubreiten.
В русских полках началась паника.
Wurde er Präsident der Russischen Keramischen Gesellschaft bis 2002.
Он был президентом Российского керамического общества 1995- 2002.
Die Zahl der ausländischen Studierenden in russischen Universitäten wird zunehmen.
Число иностранных студентов в российских вузах увеличится.
Er dirigierte die Sinfoniekonzerte der Russischen Musikgesellschaft.
Дирижировал симфоническими концертами Русского музыкального общества.
Wir haben es mit russischen Bürgern zu tun.
Мы имеем дело с гражданином России.
Moskau ist die Hauptstadt der Russischen Föderation.
Москва- столица Российской Федерации.
Unsere russischen Freunde wollen nicht,
Наши русские друзья решили,
Результатов: 1964, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский