DIE REGIERUNG - перевод на Русском

правительство
regierung
staat
behörden
администрация
regierung
verwaltung
administration
unterkunft
государство
staat
regierung
land
nation
state
власть
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
правление
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat
власти
macht
herrschaft
autorität
königsherrschaft
königreich
gewalt
power
regierung
kraft
kontrolle
правительства
regierung
staat
behörden
правительству
regierung
staat
behörden
правительством
regierung
staat
behörden
государства
staat
regierung
land
nation
state
администрации
regierung
verwaltung
administration
unterkunft
администрацию
regierung
verwaltung
administration
unterkunft
правления
vorstand
herrschaft
regierung
regieren
amtszeit
regentschaft
regierungszeit
vorstandssitzung
aufsichtsrat

Примеры использования Die regierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Regierung wollte ein System, Harold.
Правительству нужна была система, Гарольд.
Mit 17 bist du für die Regierung noch minderjährig.
Для правительства США в 17 лет ты еще несовершеннолетняя.
Der auf die Regierung zugelassene Jet explodierte kurz nach dem Start.
Арендованный правительством самолет взорвался вскоре после взлета.
Die Regierung hält meine Familie als Geisel.
Правительство держит мою семью в заложниках.
Sie können tatsächlich die Regierung bilden.
Они могут на деле создавать государство.
Unkraut ist die Opposition der Natur gegen die Regierung der Gärtner.
Сорняки- это природное сопротивление власти садовников.
Zögern Sie deshalb, weil Sie fürchten, dass die Regierung.
Это и вызывает у вас колебания? Опасения, что администрация.
Vielleicht hat die Regierung mehr Glück.
Возможно, правительству США повезет больше.
Für die Regierung der Ukraine ist die Angst real.
Для украинского правительства этот страх реален.
Die Regierung wird die Ordnungskräfte nur für den physischen Schutz von öffentlichen Gebäuden nutzen.
Власть будет использовать силы правопорядка исключительно для физической защиты зданий органов власти..
Die Regierung entließ Langlois und sämtliche Filmfans von Paris kamen um zu protestieren.
Ланглуа был уволен правительством, и, казалось, все киноманы Парижа пришли протестовать.
In diesen Tagen mag keiner die Regierung.
Никто не любит правительство в эти дни.
Bei beiden Anlässen ignorierte die Regierung sie.
В обоих случаях государство их проигнорировало.
Ich wette, es war die Regierung.
Держу пари, это власти.
Die Forschung meines Mannes ist wertvoll für die Regierung, meine ist entbehrlich.
Исследования моего мужа жизненно важны для государства, а мои- не востребованы.
Warum sollte die Regierung eine Bombe platzieren?
Зачем правительству подкладывать бомбу?
Die Regierung hat ein geheimes System.
У правительства есть система.
Die Regierung lässt uns nicht sterben.
Власть нам погибнуть не даст.
CPV führt die Regierung, die Menschen.
CPV руководит правительством, народом.
Die Regierung kann Ihnen helfen, zu flüchten.
Правительство может помочь вам сбежать.
Результатов: 2295, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский