ПРАВЛЕНИЯ - перевод на Немецком

Herrschaft
правления
власть
господство
царство
царствования
владения
владычество
верховенство
Vorstandes
совете
правлении
директором
возглавлял
главой
Regierung
правительство
администрация
государство
власть
правление
правительственные
режима
Regentschaft
правления
Amtszeit
срок
правления
срок полномочий
Regierungszeit
правления
Geschäftsführung
руководство
Verwaltungsrates
совет директоров
Vorstands
совете
правлении
директором
возглавлял
главой
Vorstand
совете
правлении
директором
возглавлял
главой

Примеры использования Правления на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Terra Felix Счастливая земля, так называли фридлантское поместье в период правления воеводы Альбрехта Валленштейна.
Terra Felix- so wurde das Gut während der Herrschaft Albrecht von Wallensteins genannt.
Но нет, я не могу, я- глава правления.
Aber nein, die kann ich nicht machen, weil ich den Vorstand leite.
исполнительный директор нашего правления.
Geschäftsführender Direktor unseres Vorstands.
Это событие означало конец правления Исаврийской династии.
Dieses Ereignis markierte das Ende der Herrschaft der Schihabs.
Работал адвокатом, был членом правления банка.
Er war Kassierer und Mitglied des Vorstands der Bank.
Член правления.
Benedikt Hermle Vorstand.
Наше представление о словаре не изменилось с ее правления.
Unsere Vorstellung von einem Wörterbuch hat sich seit ihrer Herrschaft nicht verändert.
При всем уважении, сын, но я еще председатель правления.
Mit allem gebotenen Respekt, Sohn, ich bin immer noch Vorsitzender des Vorstands.
Это стало первым значительным событием его правления.
Dies war sicherlich einer der wichtigsten Fortschritte seiner Herrschaft.
Правления обеих компаний были положительно настроены на такую консолидацию.
Die Vorstände beider Gesellschaften waren wohlwollend gegenüber der Konsolidierung eingestellt.
К членам правления.
An die Mitglieder des Verwaltungsrats.
В шестой год правления Хенеметамон Хатшепсут, да живет она вечно.
Im sechsten Jahr unter der Herrschaft von Khnum Heket Amun Hatschepsut. Möge sie für immer leben.
Затем он стал членом правления Национальной строительной корпорации National Construction Corporation.
Danach wurde er Mitglied des Direktoriums der Nationalen Baugesellschaft National Construction Corporation.
Высочайшие идеалы правления и лидерства.
Die allerhöchsten Ideale des Regierens und Führens.
Четыре года правления ДПП уже изменили политическую карту Тайваня.
Nach vier Jahren an der Macht, hat die DPP die politische Landschaft Taiwans neu gestaltet.
Целью номер один будет создание« правления закона» в Мексике.
Das erste Ziel ist es, der Herrschaft des Rechts in Mexiko Geltung zu verschaffen.
до конца 1994 года был членом правления.
1994 war sie schon einmal Mitglied des Komitees.
Лиз из правления.
Liz von der Direktion.
Но ты только исключен из правления, так?
Aber nur aus dem Aufsichtsrat, oder?
Экономический успех, достигнутый за восемь лет правления Клинтона, несомненен.
Die wirtschaftlichen Erfolge Clintons acht Jahren an der Macht sind unbestritten.
Результатов: 282, Время: 0.2364

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий