machtautoritätherrschaftgewaltkraft des amtes , dasermächtigungregierungbehörden
правлением
herrschaftvorstand
правлению
herrschaftdem vorstand
Примеры использования
Der herrschaft
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Political
Computer
Ecclesiastic
Programming
Während der Zeit der Herrschaft von Mieszko I. bewiesen die Mitglieder dieser Familie Tapferkeit im Kampf mit Heiden.
Во время царствования Мешко I члены семьи проявили доблесть в боях с язычниками.
Kuriositäten und Unzufriedenheit hinter der Herrschaft von 300 Jahre der Romanow-Familie sind in einem langfristigen erobert die Erzählung allgemein in den Schulen gelehrt.
Курьезы и неудовлетворенности за правления 300 в долгосрочной перспективе, повествование обычно преподается в школах завоевал лет семьи Романовых.
den Grundsatz der Herrschaftdes Rechts auf nationaler
соблюдения принципа верховенства права на национальном
sie folgten dem, was die Satane unter der Herrschaft Salomos(den Menschen) vortrugen.
Die Medien, die sich während der Herrschaft Fujimoris still verhielten, tragen zu dem fieberhaften politischen Klima bei.
Средства массовой информации, молчавшие во время правления Фуджимори, вносят свою лепту в неспокойный политический климат.
Seit 1645 ist das Schicksal der zu errichtenden Kirche der Kasaner Gottesmutter-Ikone mit dem Namen des Zaren Alexei Michailowitsch(Jahre der Herrschaft: 1645- 1676) untrennbar verbunden.
С 1645 года судьба строящегося храма Иконы Казанской Богоматери неразрывно связана с именем царя Алексея Михайловича 1645- 1676 гг.- годы царствования.
Die unter der Herrschaft Park Chung Hees, Ferdinand Marcos'
Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи,
In den ersten Jahren der Herrschaft Domitians, 81/82-83/84, war Fronto Statthalter von Lycia et Pamphylia,
В первые годы правления Домициана( 81/ 82- 83/ 84 годы) Фронтон находился на
Nur die Russen mit ihrer Ergebenheit gegenüber der Herrschaftdes starken Mannes beharren noch immer auf der Bedeutung der Persönlichkeit für den Verlauf der Geschichte.
Только россияне с их привязанностью к правлению сильной личности все еще настаивают на важности роли личности в истории.
Die lange Geschichte dieser Verfolgung beginnt bereits im späten 19. Jahrhundert mit der Herrschaft von König Abdur Rahman.
История гонений имеет длинную историю и связана с правлением короля Абдур Рахмана.
Als die älteste kroatische autochthone Stadt wurde zunächst im Jahre 1066 während der Herrschaftder kroatischen König Kresimir IV erwähnt.
Как старый город автохтонных хорватский он впервые упоминается в 1066 году во время правления короля хорватский Кресимир IV.
Die von den Vereinigten Staaten angeführte Invasion im Irak setzte nicht nur der Herrschaft Saddam Husseins ein Ende,
Вторжение Соединенных Штатов в Ирак положило конец не только правлению Саддама Хусейна,
In jedem Jahr gab es ungefähr 10 Millionen derartiger„Arbeiter“. Während der Herrschaft Maos starben in den Lagern geschätzte 27 Millionen Menschen.
Каждый год в Китае насчитывалось около 10 миллионов таких« трудящихся» Во время правления Мао приблизительно 27 миллионов человек погибло в лагерях.
beide hatten offenbar während der Herrschaft Adolf Hitlers auch keinen Kontakt miteinander.
что во время правления Адольфа Гитлера контактов между ними не было.
Zum ersten Mal von ägyptischen Wesen dokumentiert, unter der Herrschaft von Merenre Nemtyemsaf…- II. in der sechsten Dynastie.
Впервые задокументировано египетским существом при правлении Мерен Немтиесафа Второго шестой династии.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文