DER HERRSCHAFT - перевод на Русском

правления
herrschaft
vorstandes
regierung
regentschaft
amtszeit
regierungszeit
geschäftsführung
verwaltungsrates
власти
macht
behörden
autorität
regierung
herrschaft
obrigkeit
gewalt
kontrolle
ermächtigung
befugnis
господства
der herrschaft
die dominanz
der vorherrschaft
верховенства
der herrschaft
царствования
königreichs
herrschaft
reiches
regierung
aber
königsherrschaft
царстве
reich
königreich
herrschaft
властью
macht
autorität
herrschaft
gewalt
kraft des amtes , das
ermächtigung
regierung
behörden
правлением
herrschaft
vorstand
правлению
herrschaft
dem vorstand

Примеры использования Der herrschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Während der Zeit der Herrschaft von Mieszko I. bewiesen die Mitglieder dieser Familie Tapferkeit im Kampf mit Heiden.
Во время царствования Мешко I члены семьи проявили доблесть в боях с язычниками.
Kuriositäten und Unzufriedenheit hinter der Herrschaft von 300 Jahre der Romanow-Familie sind in einem langfristigen erobert die Erzählung allgemein in den Schulen gelehrt.
Курьезы и неудовлетворенности за правления 300 в долгосрочной перспективе, повествование обычно преподается в школах завоевал лет семьи Романовых.
den Grundsatz der Herrschaft des Rechts auf nationaler
соблюдения принципа верховенства права на национальном
sie folgten dem, was die Satane unter der Herrschaft Salomos(den Menschen) vortrugen.
читали дьяволы в царстве Сулеймана Соломона.
Die Medien, die sich während der Herrschaft Fujimoris still verhielten, tragen zu dem fieberhaften politischen Klima bei.
Средства массовой информации, молчавшие во время правления Фуджимори, вносят свою лепту в неспокойный политический климат.
Seit 1645 ist das Schicksal der zu errichtenden Kirche der Kasaner Gottesmutter-Ikone mit dem Namen des Zaren Alexei Michailowitsch(Jahre der Herrschaft: 1645- 1676) untrennbar verbunden.
С 1645 года судьба строящегося храма Иконы Казанской Богоматери неразрывно связана с именем царя Алексея Михайловича 1645- 1676 гг.- годы царствования.
Die unter der Herrschaft Park Chung Hees, Ferdinand Marcos'
Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи,
In den ersten Jahren der Herrschaft Domitians, 81/82-83/84, war Fronto Statthalter von Lycia et Pamphylia,
В первые годы правления Домициана( 81/ 82- 83/ 84 годы) Фронтон находился на
Nur die Russen mit ihrer Ergebenheit gegenüber der Herrschaft des starken Mannes beharren noch immer auf der Bedeutung der Persönlichkeit für den Verlauf der Geschichte.
Только россияне с их привязанностью к правлению сильной личности все еще настаивают на важности роли личности в истории.
Die lange Geschichte dieser Verfolgung beginnt bereits im späten 19. Jahrhundert mit der Herrschaft von König Abdur Rahman.
История гонений имеет длинную историю и связана с правлением короля Абдур Рахмана.
Als die älteste kroatische autochthone Stadt wurde zunächst im Jahre 1066 während der Herrschaft der kroatischen König Kresimir IV erwähnt.
Как старый город автохтонных хорватский он впервые упоминается в 1066 году во время правления короля хорватский Кресимир IV.
Die von den Vereinigten Staaten angeführte Invasion im Irak setzte nicht nur der Herrschaft Saddam Husseins ein Ende,
Вторжение Соединенных Штатов в Ирак положило конец не только правлению Саддама Хусейна,
In jedem Jahr gab es ungefähr 10 Millionen derartiger„Arbeiter“. Während der Herrschaft Maos starben in den Lagern geschätzte 27 Millionen Menschen.
Каждый год в Китае насчитывалось около 10 миллионов таких« трудящихся» Во время правления Мао приблизительно 27 миллионов человек погибло в лагерях.
beide hatten offenbar während der Herrschaft Adolf Hitlers auch keinen Kontakt miteinander.
что во время правления Адольфа Гитлера контактов между ними не было.
Zum ersten Mal von ägyptischen Wesen dokumentiert, unter der Herrschaft von Merenre Nemtyemsaf…- II. in der sechsten Dynastie.
Впервые задокументировано египетским существом при правлении Мерен Немтиесафа Второго шестой династии.
Herr der Herrschaft, Du gibst die Herrschaft,
Владыка царства! Ты даруешь власть,
Die erste ist die der Volkssouveränität- der Herrschaft des Volkes, die durch Wahlen ausgeübt wird.
Первая заключается в народном суверенитете, верховенстве народа, которое осуществляется через выборы.
Und wirklich jeden Tag erwachen wir unter der Herrschaft der Milizen und ihren andauernden Verstößen gegen die Menschenrechte Gefangener
И каждый день мы просыпались под господством вооруженных формирований, их постоянных нарушений прав заключенных
was den Beginn der Herrschaft der Kirche über den Staat bedeutete.
положило начало господству церкви над государством.
die amerikanischen Beziehungen zu US Inc., der Königin und der Herrschaft des Vatikans über die USA
разорвать американские связи с корпоративными США, власть королевы и Ватикана над США
Результатов: 89, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский