ЦАРСТВОВАНИЯ - перевод на Немецком

Königreichs
королевство
царство
власть
великобритания
царствие
царствования
Herrschaft
правления
власть
господство
царство
царствования
владения
владычество
верховенство
доминирования
Reiches
царство
рейх
царствие
королевство
богато
богач
богат
империи
мире
владения
Regierung
правительство
администрация
государство
власть
правление
правительственные
режима
aber
но
а
Königsherrschaft
власть
царствования
царство

Примеры использования Царствования на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Их пророк сказал им, что знамение его царствования будет в том, что он вернет им ковчег Торы,
Und ihr Prophet sagte zu ihnen:"Gewiß, die Aya seiner Herrschaft ist, daß zu euch der Schrein kommt,
В девятый год его царствования, в десятый месяц, в десятый день месяца,
Aber im neunten Jahr seines Königreichs, am zehnten Tage des zehnten Monats,
в четвертый год царствования Соломонова над Израилем,
im vierten Jahr der Herrschaft Salomos über Israel,
В четвертый год царствования Соломонова над Израилем,
Im vierhundertachtzigsten Jahr nach dem Ausgang der Kinder Israel aus Ägyptenland, im vierten Jahr des Königreichs Salomo über Israel,
царем Иудейским, в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий.
des Sohnes Machsejas, als er mit Zedekia, dem König von Juda, nach Babel zog im vierten Jahr seiner Herrschaft.
в четвертый год царствования Соломонова над Израилем,
im vierten Jahr des Königreichs Salomo über Israel,
который поселился в этой местности до или во время царствования Ивана Грозного
Prinzen Mametkul in Verbindung, der in der Region vor oder während der Herrschaft von Ivan IV. abrechnete
В восемнадцатом году своего царствования, после того как он очистил землю и дом,
Im achtzehnten Jahr seines Königreichs, da er das Land und das Haus gereinigt hatte,
в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий.
gen Babel im vierten Jahr seines Königreichs. Und Seraja war der Marschall für die Reise.
В первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам число лет,
In diesem ersten Jahr seines Königreiches merkte ich, Daniel, in den Büchern auf die Zahl der Jahre,
взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования.
der König von Babel nahm ihn gefangen im achten Jahr seines Königreiches.
часто губительного царствования Мао.
oft verheerender Herrschaft gezogen hat.
Их пророк сказал им, что знамение его царствования будет в том, что он вернет им ковчег Торы,
Und ihr Prophet sagte zu ihnen:«Das Zeichen seiner Königsherrschaft wird sein, daß die Lade, in der eine Ruhe spendende
Твоему царствованию пришел конец, брат Зевс.
Deine Herrschaft ist zu Ende, Bruder Zeus.
Царствование Генриха Восьмого.
Die Regierungszeit von Heinrich VIII.
В царствование императрицы Елизаветы Петровны участвовал в кампаниях против Швеции и Пруссии.
In der Regierungszeit von Kaiserin Elisabeth beteiligte er sich an Kampagnen gegen Schweden und Preußen.
Это былъ шестой годъ царствованія царя Дарія.
das war das sechste Jahr des Königreichs des Königs Darius.
Конде заявит на трон… это может означать конец нашему царствованию.
Condes Anspruch auf den Thron… das kann das Ende unserer Regierung bedeuten.
Когда она закончила свое царствование, как« Мисс Вселенная»,
Als ihre Zeit als Miss Universe endete,
Тот, кому принадлежит царствование на небесах и на земле;
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört,
Результатов: 60, Время: 0.5463

Царствования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий