DIE HERRSCHAFT DER HIMMEL - перевод на Русском

власть над небесами
herrschaft der himmel
königsherrschaft der himmel
königreich der himmel
владычество над небесами
die herrschaft der himmel
die königsherrschaft der himmel
царствование на небесах

Примеры использования Die herrschaft der himmel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und ALLAH gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Und an dem Tag,
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей; и в тот день,
Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehören
Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он не взял Себе сына
Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehören und Der nie Sich ein Kind nahm
Аллаху- хвала Ему Всевышнему!- принадлежит власть над небесами и землей. Он безупречен,
Und Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Er vergibt,
Богу принадлежит власть над небесами и землею: Он прощает,
Weißt du etwa nicht, daß ALLAH doch die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört,
Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и что нет у вас, кроме Аллаха,
Und Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Er vergibt,
Аллах владеет небесами и землей, И Он один Своим желанием решит,
Und Segensreich ist Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, gehört,
Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также тем, что между ними! Лишь Он владеет знанием о Часе,
Und Segensreich ist Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, gehört,
Благословен тот, кому принадлежит власть над небесами и землей и тем, что между ними. И только Он знает, когда настанет[ Судный]
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört.
Которому принадлежит владычество над небесами и землей.
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört.
Которому принадлежит власть над небесами и землей.
Und Baraka gewährt Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist, gehört.
Благословен и Всевышен Тот, которому одному принадлежит полная власть над небесами, над землей и всеми творениями между ними.
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.
В Того, Кому принадлежит Вся власть и в небесах, и на земле И Кто является свидетелем всего.
Und Segensreich ist Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist,
Благословен и Всевышен Тот, которому одному принадлежит полная власть над небесами, над землей и всеми творениями между ними,
Er, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört, Der Sich kein Kind genommen hat
Которому принадлежит власть над небесами и землей, который не породил для Себя ребенка
Derjenige, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehören und Der nie Sich ein Kind nahm
Благословен тот, которому принадлежит власть над небесами и землей, который не породил для Себя ребенка
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehören
У которого власть над небесами и землей, и не брал Он Себе ребенка,
Er, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört,
У которого власть над небесами и землей, и не брал Он Себе ребенка,
Allah hat die Herrschaft über die Himmel und die Erde!
Поистине, Аллаху принадлежит власть над небесами и землей!
Allah hat die Herrschaft über die Himmel und die Erde.
Аллаху Единому принадлежат небеса и земля.
Ihm gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde.
Ему принадлежит власть над небесами и землей.
Результатов: 95, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский