ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ - перевод на Немецком

staatlichen
государством
государственной
правительством
Regierung
правительство
администрация
государство
власть
правление
правительственные
режима
staatliche
государством
государственной
правительством
staatlicher
государством
государственной
правительством

Примеры использования Правительственных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
он имеет право назначать правительственных министров и послов,
die Minister und Botschafter der Regierung zu ernennen, das Parlament aufzulösen
верхний класс платит больше налогов, чем получает правительственных льгот.
Spitze mit anderen Worten, die oberste Einkommensgruppe zahlt mehr Steuern, als sie an staatlichen Leistungen erhält.
Добавьте более высокую планку для правительственных пакетов мер по выходу из кризиса,
Zusammen mit einer höheren Schwelle für staatliche Rettungsprogramme würden diese stärkeren Anreize dazu führen,
Одержимая войной против терроризма, а также идеологией приватизации правительственных функций, администрация систематически подрывала способность FEMA принимать меры по предотвращению стихийных бедствий
Besessen vom Krieg gegen den Terror sowie der Ideologie, staatliche Funktionen zu privatisieren, hat die Regierung systematisch die langfristige Fähigkeit der FEMA geschwächt, Katastrophen zu verhindern
Реальные уроки, которые можно сделать из падения Фанни и Фредди должны говорить об опасности имплицитных правительственных гарантий наряду с моральным риском
Die wirkliche Lehre, die aus dem Fannie- und Freddie-Debakel gezogen werden sollte, bezieht sich auf die Gefahren impliziter staatlicher Garantien, gekoppelt mit überhöhter Risikobereitschaft und schwacher Regulierung
Но, как многие мне отметили, это отчасти результат преднамеренных правительственных мер, чтобы его снизить также утешает факт,
Aber mir wurde von vielen Seiten vergewissert, dass dies auf gezielte staatliche Maßnahmen zurückzuführen sei, die eine Schrumpfung
годом( в реальном выражении), несмотря на появление новых правительственных доноров и крупных частных фондов.
Höhe von 6% geführt, obwohl neue staatliche Geber und große private Stiftungen hinzugekommen sind.
В течение двух дней город стал открытым полем боя правительственных войск и хорошо организованной группы,
Zwei Tage lang war die Stadt ein offenes Schlachtfeld zwischen den Bundeseinsatztruppen und einer hervorragend organisierten Gruppe,der Famile aus Michoacán.">
получили ни много ни мало 56 миллионов рублей правительственных средств с 2014 года.
wonach die Nachtwölfe seit 2014 öffentliche Gelder in Höhe von 56 Millionen Rubel(1,1 Millionen US-Dollar) erhielten.
обслуживание корпоративных, правительственных, банковских, кредитных карт,
Wartung der Unternehmens-, Regierungs-, Bank-, Kreditkarten-,
Основное увеличение производства продуктов питания связывают с зеленой революцией в 1960- х годах,- при значительной поддержке правительственных и некоммерческих организаций- что привело к появлению новых приоритетов в политике в 1980- е годы.
Die mit der grünen Revolution der 1960er Jahre verknüpfte, mit beträchtlicher Unterstützung durch Regierungen und gemeinnützige Organisationen erreichte starke Steigerung der Lebensmittelproduktion wurde in den 1980er Jahren von neuen politischen Prioritäten abgelöst.
раннему вливанию правительственных и банковских инвестиций,
frühzeitiger Kapitalspritzen des Staates und der Banken, die die Nachfrage ankurbelten,
org. ua ранее проанализировали открытую базу тысяч украинских государственных и правительственных почтовых адресов( в нее входит только 2- 3% их общего числа)
org. ua eine offene Datenbank analysiert, die tausende Emails des ukrainischen Staates und seiner Regierung umfasst(untersucht wurden nur zwei bis drei Prozent der gesamten Menge).
составляющему$ 586 миллиардов- план предусматривает создание миллионов рабочих мест с помощью вложения огромных правительственных инвестиций в транспорт, энергетическую инфраструктуру,
die chinesische Regierung verfüge über„ausreichend Munition“, um ihr 568 Milliarden Dollar schweres Konjunkturpaket um einen Plan zu ergänzen, der mittels enormer staatlicher Investitionen in Verkehrswesen,
что« шпионы не отвечают за большую часть утечки информации и секретов наших правительственных программ… В действительности меня больше беспокоит тот факт, что столь многие возможности, от которых мы все будем зависеть, больше не разрабатываются в правительственных лабораториях по правительственным контрактам».
ein großer Teil der neuen Ressourcen, von denen wir alle abhängig sein werden, nicht mehr in staatlichen Laboren unter staatlichen Verträgen entwickelt wird.“.
Если правительственная субсидия будет достаточно большой,
Falls die staatlichen Subventionen hoch genug sind,
Он исследователь в правительственном научном центре.
Er ist Forscher bei einer Denkfabrik der Regierung.
ProfEuLOGist сообщает в Твиттере, что полиция взяла под свой контроль правительственный телеканал.
ProfEuLOGist twittert über die Imageänderung des staatlichen Fernsehsenders nachdem die Polizei übernommen hat.
Частный или правительственный?
Privat oder Regierung?
В этом случае власти поселят тебя в правительственном учреждении.
In dem Fall bringen einen die Behörden in einer staatlichen Einrichtung unter.
Результатов: 54, Время: 0.0517

Правительственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий