VON DER REGIERUNG - перевод на Русском

правительством
regierung
staat
behörden
властями
behörden
regierungen
autoritäten
establishment
от государства
vom staat
von der regierung
staatliche
правительственную
правительство
regierung
staat
behörden
правительства
regierung
staat
behörden

Примеры использования Von der regierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich habe mein eigenes Auto… von der Regierung erhalten.
У меня своя машина… выданная правительством.
Immer von der Regierung.
Всегда вини правительство.
Die Tatsache, dass wir nicht von der Regierung sind, ist der Punkt.
Тот факт, что мы не правительство- не аргумент.
Sie sind von der Regierung.
Вы же власть.
Es ging das Gerücht um, er wäre von der Regierung in einer unbezwingbaren, bewaffneten Festung untergebracht.
Все вокруг говорили, что он остановится в неприступной правительственной крепости.
Wir können uns nicht von der Regierung überrollen lassen. Genau!
Мы не можем позволить правительству переступить через нас!
Wir sind von der Regierung.
Мы из правительства.
Sie ist von der Regierung.
Она из правительства.
Wir sind getrennt von der Regierung.
Мы вне правительства.
Der ist von der Regierung.
Это от правительства.
Naja, ist er von der Regierung?
Так он из правительства?
Sprechen Sie jetzt speziell von der Regierung Underwood?
Вы говорите конкретно об администрации Андервуда?
Einige Leute von der Regierung haben Fragen.
Сейчас некие люди из правительства задают вопросы.
Stammt diese Information von der Regierung, oder von Ihrem Vater?
Это информация из правительства… или от вашего отца?
Die Art von Menschen, die von der Regierung angezogen werden, kontrolliert gerne andere Menschen.
Люди, которые тяготеют к власти, любят контролировать других людей.
Hat irgendjemand von der Regierung mit Ihnen geredet?
Кто-нибудь из администрации говорил с вами?
Deshalb wollte ich jemanden von der Regierung finden, damit die das unterbindet.
Вот почему я хотел найти кого-то в правительстве, чтобы решить это дело.
Dieses Modell wird ausschließlich von der Regierung und militärische Einrichtungen verwendet.
Эта модель исключительно для правительственных и военных объектов.
Aber ich erhielt $14.000 von der Regierung von British Columbia.
Но я получил 14 тысяч долларов от правительства Британской Колумбии.
Wobei uns deine Freunde von der Regierung helfen müssten.
Что потребует помощи твоих друзей из правительства.
Результатов: 186, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский