ВЛАСТЯМИ - перевод на Немецком

Behörden
агентство
власти
органа
агенство
правительство
ведомство
Regierungen
правительство
администрация
государство
власть
правление
правительственные
режима
Autoritäten
власть
авторитет
право
полномочия
авторитетности
Establishment
истеблишмент
кругами
учреждения
Regierung
правительство
администрация
государство
власть
правление
правительственные
режима

Примеры использования Властями на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Но уже в 1982 году сквоттеры были насильственно выселены властями.
Bereits 1982 wurde die Reitschule durch die Autoritäten gewaltsam geräumt.
Конференция была поддержана городскими и областными властями.
Das Unternehmen erhielt Unterstützung von den lokalen Provinz- und Gemeindebehörden.
Мы- нет. Преследуемые властями, мы работаем тайно.
Verfolgt von der Regierung, arbeiten wir im Geheimen.
Стачка"- о народном восстании, жестоко подавленном властями.
Streik", eine gewalttätige Erzählung über Arbeiterunruhen, die von der Staatsgewalt brutal niedergeschlagen werden.
В итоге оппозиционная газета была закрыта властями.
Daraufhin wurde die Wochenschrift von den Behörden geschlossen.
По крайней мере… не властями.
Zumindest nicht von den Behörden.
Однако необходимо сохранить четкое разделение власти между местными и центральными властями на всех уровнях, чтобы поддержать сильную конкуренцию
Aber sie sollte eine klare Trennung der Macht zwischen lokalen und zentralen Behörden auf allen Ebenen beibehalten, um den Wettbewerb
Соня руководит отелем до момента его закрытия властями ГДР 1970 года
Sonja leitet das Hotel bis zu seiner Schließung durch die Behörden der DDR in den 1970er Jahren
Бизнесу придется все в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда.
Der Unternehmenssektor wird zunehmend mit Ausbildungsstätten und Regierungen zusammen arbeiten müssen, um sicher zu stellen, dass Ausbildungssysteme weiterhin den Anforderungen des Arbeitsmarkts genügen.
Не волнуйтесь, мы работаем с властями, чтобы справиться с этой и многими, многими другими проблемами в этом регионе.
Keine Sorge, wir arbeiten mit den Behörden, um Lösungen für dieses und viele andere Probleme in der Region zu finden.
Планетарный Князь и Материальный Сын, вместе с другими соответствующими этой функции планетарными властями, определяют приспособленность воспроизводимых наследственных признаков.
Der Planetarische Fürst und der Materielle Sohn befinden zusammen mit anderen geeigneten planetarischen Autoritäten über die Tauglichkeit der sich fortpflanzenden Linien.
Регулируется властями Kahnawake Игровые комиссии, они придерживаться строгих стандартов безопасности
Reguliert die Behörden von der Kahnawake Gaming Commission sie unterliegen einer strengen Standard der Sicherheit
наши делегации будут в состоянии встретиться с вашими властями.
in die Lage versetzen, mit euren"Autoritäten" zusammenzutreffen.
также обменов между местными и региональными властями тридцати- трех стран ЕС и стран- партнеров.
den Austausch zwischen lokalen und regionalen Behörden der dreiunddreißig EU und Partnerländer zu erleben.
рассчитывает в этой связи на сотрудничество с вновь избранными ливанскими властями.
erwartet die diesbezügliche Kooperation der neu gewählten libanesischen Behörden.
прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.
vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
В мае 1945 года сразу после окончания Второй мировой войны в Европе возобновились первые неофициальные контакты между бывшими венгерскими дипломатами в Вене и новыми австрийскими властями.
Bereits unmittelbar nach Ende des Zweiten Weltkrieges in Europa im Mai 1945 kam es zu ersten inoffiziellen Kontakten zwischen ehemaligen ungarischen Konsularbeamten in Wien und österreichischen Behörden.
Затем была основана спутниковая фирма Intelsat телекоммуникационными фирмами и властями западного мира для коммерческого использования спутников связи.
Noch experimentelle war Syncom 2. Danach gründeten die Fernmeldegesellschaften und Behörden der westlichen Welt zum kommerziellen Einsatz von Nachrichtensatelliten den Satellitenbetreiber Intelsat.
Лорд Джонстон выразил свое мнение о моем деле во время разговора с властями, которые после этого решили не сажать меня в тюрьму.
Lord Johnston drückte seine Meinung zu meinem Fall in seinen Gesprächen mit den Behörden aus, die daraufhin beschlossen, mich nicht ins Gefängnis zu schicken.
Я не могу поверить, что он говорит с властями, не сказав об этом мне.
Ich kann nicht glauben, dass er mit den Behörden gesprochen hat, ohne mir davon zu erzählen.
Результатов: 109, Время: 0.3235

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий