REGIERUNGEN - перевод на Русском

правительства
regierung
staaten
staatliche
behörden
власти
macht
behörden
autorität
regierung
herrschaft
obrigkeit
gewalt
kontrolle
ermächtigung
befugnis
государства
staaten
länder
regierung
staatliche
nationen
режимы
regime
modi
администрации
regierung
verwaltung
administration
verabreichung
правительств
regierungen
staaten
staatliche
regierungschefs
властей
behörden
regierung
autorität
obrigkeit
администраций

Примеры использования Regierungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie sollten ihren Regierungen zeigen, dass sie sich einer entzweienden Ideologie nicht beugen werden.
Они должны продемонстрировать своим правительствам, что они не поддадутся идеологии.
Und viele totalitäre Regierungen kaufen dort Spionagetechnologie und Software zur Datengewinnung?
И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных?
Aber perfekte Märkte gibt es genausowenig wie perfekte Regierungen.
Однако совершенных рынков не больше, чем совершенных правительств.
Zur Debatte stehen die Kredite westlicher Regierungen an die Sowjetunion.
Предмет обсуждения-- займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу.
Die Regierungen könnten damit anfangen, ihre Hilfsausgaben zu überdenken.
Правительства могут начать с переоценкой их расходов на гуманитарную помощь.
Regierungen und Firmen brauchen Leute
Правительствам и корпорациям нужны такие люди
Regierungen zu manipulieren, und alle auszuspionieren, die Sie wollen.
С ее помощью можно управлять рынками, манипулировать властями и шпионить, за кем пожелаешь.
Regierungen zu stürzen.
Свержение правительств.
Es wird keinen Ärger geben. Offiziell gibt es zwischen unseren Regierungen keine Feindseligkeiten.
Капитан Кирк, нет никаких формальных деклараций вражды между нашими правительствами.
Die Regierungen dieser Welt nehmen das wirklich ernst.
Правительства мира относятся к этому очень серьезно.
NEW YORK- Manchmal müssen Regierungen ihre Schulden umstrukturieren.
НЬЮ-ЙОРК- Правительствам иногда приходится реструктурировать свои долги.
Um diesen Bedrohungen entgegenzuwirken, bedarf es der Zusammenarbeit zwischen Regierungen und internationalen Institutionen.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
Und sie tun es bilateral, mit der Unterstützung bestimmter Regierungen.
Также они делают это опосредованно- при содействии некоторых правительств.
Regierungen auf der ganzen Welt wollen das Unternehmertum fördern.
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
Ich werde Ihren Regierungen offizielle Anfragen zukommen lassen.
Я пошлю вашим правительствам формальный запрос чуть позже.
Familien und Regierungen erhebliche Kosten auf.
существенные расходы у людей, семей и правительств.
Kriege sind Kämpfe gegen böse Tyrannen und die von ihnen kontrollierten unrechtmäßigen Regierungen.
Войны- это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
Stattdessen haben nur Regierungen ein Stimmrecht in der ITU.
Вместо этого только правительства имеют право голоса в ITU.
Regierungen mussten ihre Banken retten.
Правительствам пришлось спасать свои банки.
Das dritte Ziel sind Daten, um Regierungen und Unternehmen rechenschaftspflichtig zu machen.
Третья цель- это данные для отчетности правительств и предприятий.
Результатов: 1915, Время: 0.1559

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский