РЕЖИМОВ - перевод на Немецком

Regime
режим
власти
Modi
режим
Regimes
режим
власти
Schadensbegrenzung

Примеры использования Режимов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
основанное на модернизации общества- возможно, слишком амбициозная цель для большинства недемократических режимов.
der entschlossen ist, die Gesellschaft zu modernisieren, ist vermutlich für die meisten nicht demokratischen Regime ein allzu ehrgeiziges Ziel.
Это не значит, что можно добиться желаемых результатов в потере веса без проведения каких-либо изменений в вашей еды поведения или осуществлению режимов.
Es bedeutet nicht, dass die gewünschten Ergebnisse bei der Gewichtsabnahme erzielen, ohne die Durchführung von Änderungen in Ihrem Essen Verhalten oder Regime ausüben können.
Продолжающийся страх прихода к власти политического ислама в большинстве стран Запада объясняет поддержку им в прошлом диктаторских режимов.
Die anhaltende Furcht vor dem politischen Islam in großen Teilen des Westens erklärt die Unterstützung diktatorischer Regime in der Vergangenheit.
приняла резолюцию о« необходимости международного осуждения преступлений тоталитарных коммунистических режимов» Резолюция 1481.
des Europarates mehrheitlich die Europaratsresolution 1481(2006) zur Notwendigkeit der internationalen Verurteilung von Verbrechen totalitärer kommunistischer Regime.
Стабильность арабских режимов, не опирающихся на демократическое согласие,
Die Stabilität dieser arabischen Regierungen, die nicht von einem demokratischen Konsens gestützt werden,
Между тем, поддержка США режимов в Йемене и Саудовской Аравии способствовала подъему Аль-Каиды на Аравийском полуострове.
Zugleich hat Amerikas Unterstützung für die Regime im Jemen und in Saudi-Arabien zum Aufstieg der Al Qaeda auf der Arabischen Halbinsel beigetragen.
приводит к возникновению все большего количества недееспособных режимов.
führt zur Bildung von noch mehr inkompetenten Regimen.
преобладание демократических режимов.
zudem das Vorherrschen demokratischer Regierungssysteme.
Через десять лет он увидел спадающую популярность арабских автократических режимов, фанатизма и экстремизма и увеличивающуюся популярность движений, стремящихся свергнуть этот режим и создать эгалитарное общество.
Zehn Jahre danach wird er Zeuge, wie arabische, autokratische Regime, Fanatismus und Extremismus an Popularität verlieren und eine Zunahme an Volksbewegungen, die kämpfen und es schaffen, diese Regime zu stürzen und sie durch egalitärerer Gemeinschaften zu ersetzen.
в руках авторитарных режимов генетический отбор может принести такое же зло, как ранние формы евгеники,
in den Händen autoritärer Regime könnte die genetische Selektion den Übeln früherer Formen der Eugenik mit ihrer Verfechtung hassenswerter,
потом наступают годы кровавых режимов, Франкенштейнов осад
dann sind es Jahre todbringender Schadensbegrenzung, die Frankensteins der Belagerungen
что“ фундаментальный характер режимов означает сегодня гораздо больше,
dass„der grundsätzliche Charakter eines Regimes mehr zählt als die internationale Machtverteilung“
история авторитарных режимов после 1945 года, история социализации
die Geschichte autoritärer Regime nach 1945, die Historische Sozialisationsforschung
остаются приверженными цели учреждения радикальных исламских режимов по всему мусульманскому миру и ведения войны против большого перечня правительств,
überall in der muslimischen Welt radikale islamistische Regimes zu errichten und gegen eine lange Liste an Regierungen Krieg zu führen,
год, во время которого люди начали восстание против угнетающих режимов.
die Geschichte eingehen als das Jahr, in dem die Menschen begannen, sich gegen die Regime aufzulehnen, die sie unterdrücken.
Уязвимость режимов в Египте, Тунисе,
Die Schwächen der Regimes in Ägypten, Tunesien,
начале 1990- х годов были направлены против тоталитарных коммунистических режимов, сегодня их целью является избавиться от этого мафиозного посткоммунизма.
den späten 1980er und frühen 1990er Jahren gegen totalitäre kommunistische Regimes gerichtet waren, zielen sie heutzutage auf die Befreiung von diesem mafiosen Postkommunismus ab.
она была инструментом арабских режимов, а не автономным движением.
sie ein Werkzeug arabischer Regimes und keine autonome Bewegung war.
цена за поддержку их презренных режимов стала более высокой, чем выгода.
der Preis für die Unterstützung ihrer verachtenswerten Regimes höher wurde als der Nutzen.
это один из возглавляемых Ираном шиитских альянсов против суннитских прозападных священных режимов.
Iran angeführten schiitische Achse oder prowestlichen sunnitischen Regimes an der Macht.
Результатов: 80, Время: 0.0529

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий