Примеры использования Režimů на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
kromě toho by měly zakomponovat do svých daňových režimů pobídky k inovacím
Tato aplikace fotoaparátu zcela vyhýbá scénických režimů, místo toho dostanete plnou manuální kontrolu nad všemi fotografických parametrech,
Po desetiletích využívání obav o palestinskou věc k posilování lidové podpory svých vlastních neefektivních a nedemokratických režimů dostala tyto umírněné arabské lídry do defenzivy íránská snaha vydobýt si hegemonii.
centristických ústavních režimů.
měli bychom vážně uvažovat o liberalizaci obchodních režimů, otevírat nové cesty pro legální migraci
A byl to Gorbačov, kdo prohlásil, že sovětská vojska nezasáhnou na podporu v nesnázích se ocitnuvších komunistických režimů proti vůli jejich lidu- toto prohlášení bylo přímo adresováno Německé demokratické republice.
v rukou autoritářských režimů by genetická selekce mohla připomínat hrůzy dřívějších forem eugeniky,
Hadžiev a jeho rodina prchli do Evropy v roce 2001, aby unikli jednomu z nejrepresivnějších režimů na světě: absolutistické diktatuře zesnulého Saparmurata Nijazova,
decentralizovanější soubor regulatorních režimů a mírnou deglobalizaci finančnictví a pomoci.
arcinepříteli všech arabských režimů v regionu samozřejmě včetně Sýrie.
vládci Číny se uchýlili k tradičním nástrojům autoritářských režimů a proti západním kritikům obracejí hluboce zakořeněný nacionalismus a pocit pokoření svých občanů.
jednoho z nejkrutějších režimů v dějinách lidstva.
Stejně tak se jen málo režimů jevilo jako stabilnější než režim íránského šáha,
Tak tomu bylo u měnových režimů založených na zlatě,
několika dalších despotických režimů při předčasném uznání gangsterského volebního manipulátora Viktora Janukovyče prezidentem Ukrajiny.
Potřebujete software pro ochranu očí pomocí nočních režimů filtrů na obrazovce, filtr stmívače obrazovky pro noční volání pomáhá snížit ostrost
s pomocí odpudivých režimů.
Zatvrzelá liknavost autoritářských režimů však pouze podněcuje radikalizaci,
podmínky vyžadované pro řízení kolizí během inicializace během obou, pasivních a aktivních režimů.
provozovatelů pro vrácení daně z přidané hodnoty, jakož i režimů převodu fyzických osob s potvrzením o vývozu zboží za účelem navrácení přidané hodnoty daň, již byly vypracovány.