ДЕЛЕГАЦИИ РЕКОМЕНДОВАЛИ - перевод на Испанском

delegaciones recomendaron
delegaciones alentaron
delegaciones aconsejaron
delegación recomendó
delegaciones pidieron
delegaciones sugirieron

Примеры использования Делегации рекомендовали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается национального исполнения( НИ), то делегации рекомендовали предпринять на страновом уровне дополнительные усилия по дальнейшему развитию местного потенциала для улучшения внутреннего контроля
En lo concerniente a la ejecución nacional, las delegaciones alentaron a que se realizaran más esfuerzos a nivel de los países para promover el desarrollo de la capacidad local y, de esa manera, mejorar los controles internos
Делегации рекомендовали ускорить процесс рассмотрения Соглашения о взаимном сотрудничестве в таможенных делах между правительствами государств-- участников ГУУАМ и соответствующими национальными ведомствами государств ГУУАМ.
Las delegaciones recomendaron acelerar el proceso de examen del Acuerdo de cooperación mutua en asuntos aduaneros entre los Gobiernos de los Estados integrantes del Grupo GUUAM a cargo de los organismos nacionales competentes de los Estados integrantes del Grupo GUUAM.
Делегации рекомендовали ДООН принять участие в обсуждениях повестки дня на период после 2015 года, шире взаимодействовать с Югом
Las delegaciones alentaron al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas a participar en los debates sobre la agenda para el desarrollo después de 2015
Некоторые делегации рекомендовали принять дополнительные показатели результатов деятельности,
Algunas delegaciones recomendaron la adopción de indicadores de desempeño adicionales,
Делегации рекомендовали ЮНФПА уделить еще больше внимания оценке рисков
Las delegaciones alentaron al UNFPA a que siguiera fortaleciendo su enfoque en la evaluación del riesgo
Помимо схемы, предусмотренной в проекте принципа 4, некоторые делегации рекомендовали включить положение о механизме оценки ущерба третьей стороной для урегулирования споров по искам, связанным с инцидентами, во время которых был причинен ущерб.
Además del plan previsto con arreglo al proyecto de principio 4, otras delegaciones recomendaron que se dispusiera el establecimiento de un mecanismo de evaluación de los daños por terceros para resolver las controversias relacionadas con reclamaciones resultantes de incidentes que ocasionan daños.
Делегации рекомендовали ЮНФПА и другим организациям системы Организации Объединенных Наций использовать руководящие указания
Las delegaciones alentaron al UNFPA y a otras organizaciones de las Naciones Unidas a que utilizaran las directrices y principios para la
Некоторые делегации рекомендовали отразить вопросы, связанные с детьми- беженцами, во всех соответствующих главах Повестки дня в области
Varias delegaciones recomendaron que las cuestiones relativas a los niños refugiados se recogiesen en todos los capítulos pertinentes del Programa de Actividades de Protección,
Делегации рекомендовали ЮНФПА и впредь привлекать национальные органы и других партнеров по развитию к
Las delegaciones alentaron al UNFPA a que prosiguiera la labor de evaluación conjunta con las autoridades nacionales
Две делегации рекомендовали установить строгую дисциплину в вопросах ограничения количества дополнительных бюджетов
Dos delegaciones recomendaron estricta disciplina en la limitación del número de presupuestos suplementarios
Делегации рекомендовали участникам деятельности по различным тематическим блокам расширить взаимный обмен информацией,
Las delegaciones alentaron a los diversos grupos temáticos a compartir más información entre sí, a fin de establecer bases de referencia
Делегации рекомендовали использовать все возможные пути для мобилизации международной поддержки устойчивого развития малых островных развивающихся государств
Las delegaciones recomendaron que se utilizaran todos los medios disponibles para obtener apoyo internacional para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo,
В то время как некоторые делегации рекомендовали Комиссии проанализировать ее связь с обязательством выдавать
Si bien algunas delegaciones alentaron a la Comisión a analizar la relación entre ese concepto
Делегации рекомендовали ЮНИСЕФ продолжать укреплять партнерские связи,
Las delegaciones alentaron al UNICEF a que siguiera fortaleciendo sus alianzas,
Делегации рекомендовали более четко увязать между собой программные мероприятия
Las delegaciones recomendaron que se establecieran vínculos más claros entre las actividades de los programas
Делегации рекомендовали уделить приоритетное внимание сотрудничеству Юг- Юг в стратегическом плане
Las delegaciones recomendaron que se diera prioridad a la cooperación Sur-Sur en el plan estratégico y que se la tuviera en
Делегации рекомендовали укрепить штаты Секции по передовому опыту поддержания мира, с тем чтобы она могла и далее играть активную роль
Las delegaciones recomendaron el fortalecimiento en la Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz para que pudiera continuar desempañando una función activa en la formulación de directrices,
Делегации рекомендовали начинать планирование деятельности в области развития на ранних этапах переходного процесса
Las delegaciones recomendaron que la planificación del desarrollo comenzara en una fase temprana de la transición y exhortaron a las organizaciones
Делегации рекомендовали предоставлять информацию о результатах проведения всестороннего анализа измерения многогранных аспектов детской бедности другим учреждениям в целях совершенствования базы научно- обоснованных данных Организации Объединенных Наций, особенно касающихся неблагополучных детей.
Las delegaciones recomendaron que el sistema de supervisión de resultados para la equidad y el análisis de privaciones múltiples simultáneas se hicieran extensivos a otros organismos a fin de mejorar la base empírica de las Naciones Unidas, en particular respecto de los niños desfavorecidos.
Делегации рекомендовали при разработке страновых программ делать упор на исходных данных
Las delegaciones recomendaron que en los programas de los países se diera más importancia a los datos de referencia
Результатов: 174, Время: 0.0314

Делегации рекомендовали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский