ESTIMULEN - перевод на Русском

стимулирующих
estimular
alentar
promover
fomentar
impulsar
facilitar
incentivar
motivar
catalizar
propiciar
поощрять
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
стимулирования
estimular
promover
fomentar
alentar
incentivos
estímulo
promoción
impulsar
fomento
incentivar
способствующих
contribuyen
promuevan
facilitar
propicio
propician
favorecen
fomenten
permitan
favorables
conducentes
содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
поощрения
promover
promoción
alentar
fomentar
fomento
estimular
aliento
estímulo
impulsar
recompensas
стимулирующие
estimular
alentar
promover
fomentar
impulsar
facilitar
incentivar
motivar
catalizar
propiciar
стимулируют
estimular
alentar
promover
fomentar
impulsar
facilitar
incentivar
motivar
catalizar
propiciar
стимулировать
estimular
alentar
promover
fomentar
impulsar
facilitar
incentivar
motivar
catalizar
propiciar
поощряющие
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
поощряющих
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
поощряли
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
содействуют
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar

Примеры использования Estimulen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Formulen los programas de desarrollo de modo que estimulen el apoyo del sector privado;
Разработать программы развития так, чтобы стимулировать частный сектор к тому, чтобы он поддерживал их;
Asimismo, exhorta a que se siga elaborando enfoques que estimulen la participación de los refugiados en la prestación de los servicios del Organismo.
Она также настоятельно призывает и далее разрабатывать подходы, стимулирующие участие беженцев в предоставлении услуг по линии Агентства.
mecanismos de apoyo, que estimulen la inversión y fomenten la capacidad tecnológica
механизмы поддержки, поощряющие инвестиции, укрепление технологического потенциала
Difundir información sobre las medidas existentes en el país receptor que estimulen la transferencia de tecnología de diversos modos en los países en desarrollo,
Распространять информацию о существующих мерах стран базирования, поощряющих передачу технологии различными способами в развивающиеся страны,
se implanten en Myanmar, creen empleos y estimulen el crecimiento.
должны создать рабочие места и стимулировать развитие.
Estimulen el crecimiento a través de inversiones en proyectos que fortalezcan
Стимулирование роста посредством вложения средств в проекты,
la comunidad internacional y los gobiernos procuren que el costo de las energías renovables sea competitivo respecto de las otras fuentes y tecnologías energéticas y estimulen los avances tecnológicos.
правительства стран должны сделать возобновляемые источники энергии экономически конкурентоспособными по отношению к другим источникам и технологиям и стимулировать технологический прогресс.
Pero los gobiernos de la eurozona pueden cambiar la estructura de los impuestos de maneras que estimulen el gasto privado sin reducir el ingreso neto
Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода
Un elemento de crucial importancia es que muchos de los problemas que inducen a las personas a migrar limitan también las posibilidades de que las remesas estimulen el desarrollo en las comunidades de origen.
Важно отметить, что многие из проблем, побуждающих людей мигрировать, ограничивают и способность денежных переводов стимулировать развитие в общинах происхождения.
inciten, estimulen y ayuden.
поощрять, стимулировать и содействовать.
Utilizar exámenes o evaluaciones que estimulen el análisis, las síntesis
Использовать такие экзамены или формы оценки успеваемости, которые поощряют анализ, синтез
Estudiar políticas financieras y fiscales que estimulen el desarrollo de vehículos ahorradores de energía
Изучение финансовой и налоговой политики, способствующей разработке экономичных и экологически чистых автомобилей
las capacidades de la mujer y que estimulen al mismo tiempo el crecimiento económico general.
способствующие повышению благосостояния и возможностей женщин и в то же время содействующие общему экономическому росту.
Los gobiernos de muchos países aducen en cambio que esos gastos no pueden recuperarse sin inversiones en sectores productivos que estimulen el desarrollo económico.
Правительства многих стран осуществления программ, в свою очередь, заявляют, что такие расходы не могут окупаться без затрат на производственные секторы, рост в которых стимулирует экономическое развитие.
Elaboren, en colaboración con la sociedad civil, programas que estimulen actitudes culturales favorables a las personas con discapacidad.
Совместно с гражданским обществом разрабатывать программы, которые способствуют культуре позитивного отношения к инвалидам.
incluida la instauración de sistemas de recuperación de costos que estimulen el uso de las instalaciones portuarias de recepción.
включая разработку систем компенсации затрат, которые поощряют к использованию портовых приемных сооружений.
que fomenten la confianza y estimulen la cooperación.
направленных на укрепление доверия и поощрение сотрудничества.
Cabe esperar que los debates estimulen un mayor interés en el Gobierno
Она надеется, что обсуждения будут способствовать дальнейшей заинтересованности в рамках правительства
Instrumentos de política urbana y habitacional que estimulen la oferta de soluciones habitacionales;
Инструментов городской и жилищной политики, которые будут стимулировать предложения по решению жилищной проблемы;
En el plano nacional, los Gobiernos deben establecer políticas públicas que estimulen la investigación de las tecnologías de la información y las comunicaciones
На национальном уровне правительства должны разработать государственные стратегии, которые будут способствовать проведению научно-исследовательской работы в области ИКТ
Результатов: 180, Время: 0.0895

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский