FOMENTANDO - перевод на Русском

содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
поощрять
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
поощрения
promover
promoción
alentar
fomentar
fomento
estimular
aliento
estímulo
impulsar
recompensas
содействия
promover
facilitar
promoción
contribuir
fomentar
asistencia
ayudar
apoyar
fomento
facilitación
способствовать
contribuir
promover
facilitar
ayudar
fomentar
alentar
favorecer
servir
propiciar
impulsar
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
укрепления
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
mejorar
consolidar
consolidación
fomento
fomentar
aumentar
promover
развивать
desarrollar
promover
fomentar
establecer
ampliar
aprovechar
cultivar
desarrollo
развития
desarrollo
desarrollar
development
fomento
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer

Примеры использования Fomentando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno continuó fomentando la capacidad de las dependencias de derechos humanos encargadas de velar por que en cada ministerio se respeten las normas de derechos humanos aplicables.
Правительство продолжало наращивать потенциал групп по правам человека, которые несут ответственность за наблюдение за соблюдением в каждом министерстве применимых норм прав человека.
aumentando las corrientes de capital privado y fomentando la capacidad comercial;
увеличения потоков частного капитала и наращивания торгового потенциала;
facilitar la reunificación de Chipre fomentando el desarrollo económico de la parte turcochipriota.
содействовать объединению Кипра, стимулируя экономическое развитие турецкой общины Кипра.
En ese contexto, la Comisión continuará fomentando la ejecución de las estrategias integradas para la consolidación de la paz
В этой связи Комиссия будет продолжать пропагандировать осуществление комплексных стратегий миростроительства
Animaron a VNU a seguir fomentando la capacidad de nuevos voluntarios
Они призвали ДООН и далее наращивать потенциал новых добровольцев
El Departamento continuó fomentando la concienciación del público sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD)
Департамент продолжал пропагандировать среди общественности Новое партнерство в интересах развития Африки( НЕПАД)
subrayó la necesidad de seguir fomentando la confianza de las Partes en la función del Comité.
подчеркнула необходимость дальнейшего формирования доверия Сторон к роли Комитета по соблюдению.
por lo que seguiremos fomentando su universalidad.
мы будем и впредь пропагандировать универсальное присоединение к нему.
Los gobiernos deberían seguir fomentando la integración de las políticas ambiental
Правительствам следует продолжать стимулировать комплексную разработку природоохранной
Responsabilidad para con la sociedad: se creará una colaboración eficaz fomentando activamente la participación comunitaria.
Общинная ответственность благодаря активному поощрению участия в жизни общин формируются успешные партнерские отношения.
Mejorar la estabilidad macroeconómica y seguir fomentando políticas que reduzcan la vulnerabilidad
Повышению макроэкономической стабильности и дальнейшему укреплению политики, направленной на снижение уязвимости
Seguir fomentando las políticas dirigidas a garantizar el respeto de la diversidad cultural en su territorio(Líbano);
Продолжать поощрение политики, направленной на обеспечение уважения культурного разнообразия на своей территории( Ливан);
En 1997 el ACNUR continuará fomentando las inversiones de los donantes en las" zonas de atención prioritaria",
В 1997 году УВКБ будет продолжать стимулировать инвестиции доноров в целевых районах, а также определять другие районы,
La Junta recomienda que la UNCTAD siga fomentando la coordinación interinstitucional
Комиссия рекомендует ЮНКТАД продолжать развитие межучрежденческой координации
Hacía falta seguir fomentando la capacidad, sobre todo respecto de los datos relacionados con el género, que a menudo eran apenas rudimentarios.
Требуется дальнейшее укрепление потенциала, особенно в отношении данных в разбивке по полу, которые нередко являются весьма элементарными.
En el párrafo 814, la Junta recomendó que la UNCTAD siguiera fomentando la coordinación interinstitucional
В пункте 814 Комиссия рекомендовала ЮНКТАД продолжать развитие межучрежденческой координации
Prestación de apoyo pastoral en las prisiones, fomentando el desarrollo humano y espiritual de los reclusos.
Поддержка пастырской помощи заключенным в содействии человеческому и духовному их развитию;
Seguir fomentando la formación especializada
Дальнейшем содействии специализированной подготовке
La Misión continuará fomentando una cultura de mejores prácticas y participando en ella de forma proactiva en todos los ámbitos relacionados con la consolidación de la paz.
Миссия будет продолжать активно участвовать в распространении и поощрении формирования культуры использования передовой практики во всех областях, связанных с упрочением мира.
Asimismo, se debería seguir fomentando el reconocimiento de la validez y la utilidad de los conocimientos tradicionales
Аналогичным образом следует продолжать усилия по содействию признанию ценного
Результатов: 1186, Время: 0.1224

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский