Designar órganos adecuados responsables de la preparación,
Назначает соответствующие органы, несущие ответственность за подготовку,
En los últimos años el Gobierno ha ejercido su derecho a designar y expropiar determinadas explotaciones comerciales.
В последние годы правительство пользовалось своим правом определять и экспроприировать некоторые сельскохозяйственные товарные хозяйства.
Las partes en conflicto pueden, mediante declaraciones particulares recíprocas, designar las localidades no defendidas[…].
Посредством конкретных взаимных заявлений стороны в конфликте могут обозначить незащищенные местности.
Designar[a los funcionarios] al personal que estará autorizado para recibir fondos,
Назначает[ сотрудников] персонал, уполномоченный принимать денежные средства,
Se recomienda al Comité que considere la posibilidad de designar personas a las cuales deban aplicarse las sanciones.
Рекомендуется, чтобы Комитет рассмотрел вопрос об обозначении лиц, в отношении которых должны применяться санкции.
información suficientes para que el Consejo pueda designar un área reservada sobre la base del valor comercial estimado de cada una de las partes.
информации, позволяющих Совету обозначить зарезервированный район с учетом предположительной коммерческой ценности каждой части.
Incumbe al Presidente de la República designar a los miembros del Comité
Президент Республики назначает членов Комитета, а также его председателя,
Al nombrar a sus representantes nacionales, los Estados Miembros procurarán designar a expertos con conocimientos específicos provenientes de los ámbitos de la información estadística y geoespacial.
При назначении своих национальных представителей государства- члены стремятся выдвигать специалистов, обладающих конкретным опытом работы в области статистики и геопространственной информации.
La"Administración del acervo cultural" de Corea del Sur utiliza este término para designar a la tradición folclórica como un Importante Bien Cultural Intangible de Corea.
Администрация культурного имущества Южной Кореи использует этот термин в обозначении народной традиции как важное нематериальное культурное имущество.
Designar a los empleados del aparato ejecutivo de la Organización
Назначает сотрудников исполнительного аппарата Организации
en América Latina, con esa expresión se puede designar a sujetos de derecho que no son necesariamente empresas.
в Латинской Америке это выражение может обозначать субъекты права, которыми не обязательно будут являться предприятия.
Por consiguiente, toda Parte que presente información actuará con la máxima moderación a la hora de designar una información como confidencial.
Поэтому каждая сторона, представляющая информацию, должна проявлять максимальную осторожность при обозначении информации в качестве конфиденциальной.
Cada año el Coordinador ha enviado cartas a los países identificados invitándolos a designar representantes o expertos para participar en las reuniones relacionadas con la Convención.
Координатор каждый год направляет выявленным странам письма с приглашением к ним выдвигать представителей или экспертов для участия в совещаниях по КНО.
Designar a los funcionarios que asentarán la recepción de bienes
Назначает сотрудников, учитывающих получение товаров
Se está llevando a cabo una serie de actividades para designar zonas marinas protegidas y redes de zonas marinas protegidas a nivel regional(véase la sección G infra).
Ряд мероприятий по обозначению ОРМ и сетей таких районов в настоящее время осуществляется на региональном уровне( см. раздел G ниже).
Designar el puesto como un puesto de Secretario General Adjunto en el presupuesto aprobado de la Secretaría
Обозначение в утвержденном бюджете секретариата соответствующей должности как должности Помощника Генерального секретаря
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文