ОБОЗНАЧЕНИЯ - перевод на Испанском

designar
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
referirse
ссылке
касаться
относиться
применительно
designación
назначение
обозначение
определение
выдвижение
название
провозглашение
избрание
наименование
кандидатуру
десигнацию
indicar
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
señalización
маркировка
обозначение
сигнализации
знаков
указателях
вывески
разметки
сигналов
сигнальных
denotar
обозначения
отражать
указать
marcado
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка
identificar
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
denominaciones
название
наименование
обозначение
термин
ни называлась
номиналом
símbolos
символ
знак
значок
шеврон
обозначение
эмблема
señalizar
notaciones

Примеры использования Обозначения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представленных для обозначения зарезервированного района
información presentados para la designación de un área reservada
Иногда этот термин применяется для обозначения вида деятельности
Este término se usa algunas veces para denotar una actividad y, a menudo,
Лента для обозначения мин, проволока,
Cintas de señalización de minas, alambre,
принадлежностей на основе письма- заказа и материалов для обозначения минных полей.
dispuesto en la carta de asignación, así como de material para marcado de terrenos minados.
В периоды активных военных действий требования относительно обозначения, изложенные в предыдущем предложении, не применяются, и так скоро, как это осуществимо, район обозначается подходящей сигнализацией.
Durante estos períodos de hostilidades activas no son de aplicación las anteriores disposiciones sobre señalización. La zona se señalizará con las marcas apropiadas en cuanto sea posible.
Государствам следует изучить возможность маркировки или иного обозначения культурных ценностей для предупреждения их незаконного оборота.
Los Estados deberían estudiar la viabilidad de marcar o identificar de alguna otra manera los bienes culturales para impedir que sean objeto de tráfico.
Я использую слово" повреждение" для обозначения тех событий на промежуточном этапе, которые вызваны метаболизмом,
Voy a usar la palabra"daño" para denotar esas cosas intermedias que son causadas por el metabolismo,
принадлежностей на основе письма- заказа и материалов для обозначения минных полей.
dispuesto en la carta de asignación, así como de material para marcado de terrenos minados.
В официальной демографической статистике оно используется для обозначения двух лиц, совместно проживающих на постоянной основе,
En los censos oficiales se emplea para denotar dos personas que conviven en una relación permanente,
применять их для целей минной разведки, обозначения заминированных площадей
aplicarlas en las actividades de reconocimiento de minas, la señalización de zonas minadas
Было указано, что на практике арбитры принимают решение об обеспечительных мерах в различных формах и используя различные обозначения, включая постановления и временные арбитражные решения.
Se observó que en la práctica los árbitros emitían sus decisiones sobre medidas cautelares de distintas formas y dándoles distintas denominaciones, como órdenes o laudos provisionales.
военно-морскому теоретику Альфреду Тайеру Мэхэну, применившему этот термин в 1902 году для обозначения« области между Аравийским полуостровом и Индией».
el estratega naval estadounidense Alfred Thayer Mahan lo usó en 1902 para identificar la región entre Arabia y la India británica.
предлагает исключить буквенные обозначения перед определениями в разделе" Терминология", поскольку сами определения приводятся в алфавитном порядке.
propone que se supriman los símbolos alfabéticos que anteceden a las definiciones en la sección de" Terminología" porque las definiciones mismas aparecen en orden alfabético.
Например, в Руководстве используется родовое понятие" обеспечительное право" для обозначения всех типов обеспечительных прав,
Por ejemplo, en la Guía se utiliza el concepto genérico de" garantía real" para denotar todos los tipos de garantías reales,
Эта проблема решается с помощью программ информирования о минной опасности, обозначения минных полей и мероприятий по разминированию.
A ello se responde con los programas de información sobre minas, la señalización de los campos minados y las actividades de remoción de minas.
включая использование неправильных таможенных кодов для обозначения поставок бромистого метила.
incluida la utilización de un código aduanero incorrecto para identificar los envíos de metilbromuro.
Iv хронологию для оценки, обозначения и разминирования, удаления
Iv Un calendario para evaluar, señalizar y limpiar, retirar
Председатель предлагает поручить Секретариату исключить обозначения, при условии что такой шаг не будет противоречить редакционным правилам Организации Объединенных Наций.
La Presidenta propone pedir a la Secretaría que examine la posibilidad de suprimir los símbolos siempre que tal medida no se aparte de las normas editoriales de las Naciones Unidas.
Техническое приложение приводит ряд детальных и потенциально полезных видов практики для обозначения и огораживания минных районов.
En este anexo técnico se exponen detalladamente varias prácticas de posible utilidad para la señalización y la protección con cercas de las zonas minadas.
диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
el diámetro de las ventanas de su nariz para denotar estrés.
Результатов: 543, Время: 0.119

Обозначения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский