НАЗНАЧЕНИИ - перевод на Испанском

nombramiento
назначение
контракт
выдвижение
должность
кандидатура
назначен
designación
назначение
обозначение
определение
выдвижение
название
провозглашение
избрание
наименование
кандидатуру
десигнацию
nombrar
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designar
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
asignación
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление
candidatura
кандидатура
выдвижение
заявление
назначение
датуру
imposición
введение
вынесение
навязывание
применение
установление
принуждение
наложение
назначение
налогообложения
мер
destino
судьба
предназначение
участь
место
назначение
суждено
удел
службы
colocación
помещение
размещение
установка
передача
трудоустройству
расстановки кадров
расстановки
назначения
устройстве
закладки
nombramientos
назначение
контракт
выдвижение
должность
кандидатура
назначен
designaciones
назначение
обозначение
определение
выдвижение
название
провозглашение
избрание
наименование
кандидатуру
десигнацию
designe
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
nombraba
назначать
назначение
называть
выдвинуть

Примеры использования Назначении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятие правильного решения о конечном назначении средств.
adoptar las decisiones correctas sobre el destino final de los fondos.
Мы поддерживаем рекомендацию в адрес Генеральной Ассамблеи о назначении высокопоставленного координатора всех мероприятий Организации Объединенных Наций в Южной Африке на ближайшие пять лет.
Apoyamos la recomendación de que la Asamblea General designe a un coordinador de alto nivel para las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas en Sudáfrica durante los próximos cinco años.
По состоянию на 11 октября 2010 года Генеральный секретарь получил предложение о назначении Дзю Конг,
Al 11 de octubre de 2010, el Secretario General había recibido la candidatura de la Sra. Cong Jun,
на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций сразу по назначении на должность.
la Base Logística de las Naciones Unidas al comienzo de la colocación.
Желание ребенка также нужно при назначении ему опекуна, попечителя( статья 244 Семейного кодекса Украины).
También se tendrá en cuenta el deseo del menor cuando se le designe un tutor o curador(artículo 244 del Código de la Familia).
в соответствии с законодательством при ограничении дееспособности взрослого лица и назначении ему законного опекуна такое лицо лишается избирательного права.
estipulaba que un adulto perdía el derecho a votar si se le declaraba jurídicamente incapacitado y se nombraba un tutor para administrar sus asuntos.
Вышеприведенные данные говорят о том, что при назначении председателей судов предпочтение в основном отдается мужчинам,
Los datos que se han consignado indican que, al designar presidentes de tribunales, se da una
При назначении других старших сотрудников полиции в рамках операций по поддержанию мира следует учитывать численность предоставляемых тем или иным государством полицейских контингентов.
Al designar a otro personal superior de policía debe tenerse en cuenta el número de policías enviado por cada país.
ВСООНК продолжали оказывать содействие в предоставлении школьных учебников и назначении учителей в начальные
En el norte, la UNFICYP sigue facilitando la distribución de libros de texto y la contratación de profesores en las escuelas elementales
Этот отказ в назначении не должен был повлиять на возможность его дальнейшего трудоустройства в качестве судьи или прокурора.
El hecho de que no hubiera sido seleccionado no impedía un nombramiento futuro al cargo de juez o fiscal.
Опираясь на положения инструкции Трибунала о назначении адвокатов, Секретариат разработал систему оплаты путевых расходов.
Sobre la base de las disposiciones de las directivas del Tribunal para el nombramiento de abogados, la Secretaría elaboró un sistema para las prestaciones en concepto de viaje.
Предложение о назначении Внешнего ревизора, а также биография г-жи Линдстрем прилагаются.
Se adjuntan a la presente la propuesta para el nombramiento del Auditor Externo así como el currículum vítae de la Sra. Lindström.
В случае поездок при первом назначении, переводе и репатриации в ПРООН
Para los viajes con ocasión del nombramiento inicial, por cambio de destino y por repatriación,
Обеспечение гендерного равенства при назначении послов и других должностных лиц для работы за границей.
Proceder con arreglo al principio de la igualdad entre los géneros al nombrar a embajadores y a otros funcionarios que presten servicios en el extranjero.
При назначении старших должностных лиц Генеральный секретарь должен обеспечивать сбалансированность профессиональных,
Al nombrar funcionarios para ocupar cargos superiores, el Secretario General tiene que equilibrar las cualidades profesionales,
При назначении или повторном назначении членов ГТОЭО Стороны обеспечивают преемственность,
Al designar o reelegir a miembros del GETE, las Partes deberían
Обработка и утверждение просьб о назначении сотрудников и делегировании полномочий в течение двух недель.
Las solicitudes para el nombramiento de personal y la delegación de autoridad se aprueban y tramitan en un plazo de 2 semanas.
Iii при назначении Секретаря Генеральный секретарь,
Iii Al nombrar al Secretario,
При назначении председателей и специальных координаторов следует соблюдать принцип справедливого географического распределения и ротации.
Al nombrar a los presidentes y los coordinadores especiales debe observarse el principio de la distribución geográfica equitativa y de la rotación.
ступень при первоначальном назначении по всем случаям до уровня Д- 1 согласно соответствующим положениям и правилам.
el escalón en todos los casos de contratación inicial hasta la categoría D- 1, de conformidad con el reglamento y las normas pertinentes.
Результатов: 3847, Время: 0.1227

Назначении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский