ESTABLECIDO - перевод на Русском

учрежденного
establecido
creado
constituido
instituido
созданный
establecido
creado
fundado
constituido
diseñado
generado
construido
instituido
concebido
formado
установленного
establecido
fijado
atribuida
determinado
prevista
estipulado
prescrito
definido
instalado
límite
изложенного
establecido
enunciado
figuraba
descrito
expuesto
esbozado
indicado
formulada
contenido
estipulado
предусмотрено
dispuesto
previsto
establece
estipula
contempla
incluye
exige
prescribe
contiene
соответствии
conformidad
arreglo
consonancia
cumplimiento
dispuesto
armonía
concordancia
atendiendo
establecido
acorde
определен
establecido
definido
determinar
especifica
se ha fijado
identificado
decidido
definidos
разработанной
elaborado
establecido
desarrollado
formulada
preparado
diseñado
creado
concebido
redactada
ideado
учрежденный
establecido
creado
constituido
instituido
fundado
учрежденной
establecido
creado
constituida
encargado
instituida
fundada
изложенной
изложенный
изложенным

Примеры использования Establecido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina
Укрепление режима, установленного в Договоре о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
será sin perjuicio del mandato de la UNOMUR establecido en la resolución 846(1993).
это будет сделано без ущерба для мандата МНООНУР, изложенного в резолюции 846( 1993).
Adopción de las medidas convenidas en el marco del instrumento relativo a la localización y el marcado, conforme a lo establecido en la sección II en los párrafos 7, 9 y 10;
Внедрение мер, согласованных в рамках документа об отслеживании и маркировке, как это предусмотрено в пунктах 7, 9 и 10 раздела II;
fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1769(2007) por un período inicial de 12 meses.
был определен Советом Безопасности в его резолюции 1769( 2007) на первоначальный период в 12 месяцев.
De conformidad con el programa de trabajo establecido en julio de 1997,
В соответствии с программой работы, разработанной в июле 1997 года,
El comité conjunto de coordinación de la seguridad establecido en 2011(véase S/2013/220, párr. 62)
Созданный в 2011 году объединенный координационный комитет по вопросам безопасности( см. S/ 2013/ 220,
Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en América Latina
Укрепление режима, установленного в Договоре о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
procesos oficiales instituidos para determinar y gestionar los riesgos según lo establecido en el marco de política de gestión de los riesgos institucionales.
отметила отсутствие формальных методов и процессов выявления рисков и управления ими в соответствии с рамочной политикой общеорганизационного управления рисками.
La Misión concluye que la falta de diligencia debida por parte de Israel en este caso también constituye una infracción del derecho a la vida establecido en el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Миссия приходит к выводу, что отсутствие должной осмотрительности со стороны Израиля в данном случае также является нарушением права на жизнь, изложенного в статье 6 Международного пакта о гражданских и политических правах,
una federación bicomunitaria y bizonal con igualdad política, según lo establecido en las resoluciones pertinentes del Consejo.
двухзональной федерации при обеспечении политического равенства, как это предусмотрено в соответствующих резолюциях Совета.
De conformidad con el párrafo 39 de la presente resolución, el equipo de vigilancia trabajará bajo la dirección del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267(1999) y ejercerá las funciones siguientes.
В соответствии с пунктом 39 настоящей резолюции Группа по наблюдению действует под руководством Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267( 1999), и выполняет следующие функции.
fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1996(2011)
был определен Советом Безопасности в его резолюции 1996( 2011)
El Peace Corps es un programa del Gobierno de los Estados Unidos establecido en 1961 que financia actividades de voluntariado estadounidenses en África,
Корпус мира является правительственной программой Соединенных Штатов, разработанной в 1961 году, которая субсидирует американских добровольцев в Африке,
El comité establecido en febrero de 2014 para elaborar la declaración sobre la delimitación de las fronteras terrestre
Комитет, созданный в феврале 2014 года для подготовки заявления о делимитации сухопутной
lo que socavaba su capacidad para cumplir con las obligaciones de protección hacia las personas apátridas en su territorio, según lo establecido en la Convención de 1954.
подрывает ее способность выполнять свои обязательства по защите апатридов на своей территории в соответствии с положениями Конвенции 1954 года.
las personas con discapacidad pertenecientes a pueblos indígenas, según lo establecido en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
лиц с инвалидностями из числа коренных народов, как это предусмотрено в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por dicho Comité para cumplir con su mandato, establecido en el párrafo 109 de la decisión 1/CP.16;
6 и Add. 1), с удовлетворением отмечая работу Временного комитета по выполнению его мандата, изложенного в пункте 109 решения 1/ CP. 16;
El Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos, establecido de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos,
Консультативный комитет Совета по правам человека, учрежденный в соответствии с резолюцией 5/ 1 Совета по правам человека,
fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1704(2006)
был определен Советом Безопасности в его резолюции 1704( 2006)
Muchos oradores se refirieron a su experiencia positiva con el programa piloto, establecido como un proyecto de asistencia técnica para ayudar a los Estados parte a examinar, con carácter voluntario, su aplicación de la Convención.
Многие выступавшие рассказали о своем положительном опыте участия в экспериментальной программе, разработанной как проект оказания технической помощи государствам- участникам в проведении на добровольной основе обзора хода осуществления ими Конвенции.
Результатов: 20533, Время: 0.3013

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский