УСТАНОВЛЕННОЙ - перевод на Испанском

establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
fijada
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
determinada
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
instalada
установка
устанавливать
создание
монтаж
создать
разместить
внедрить
смонтировать
prescrito
предписывать
устанавливать
предусматривать
выписать
требовать
ввиду истечения срока давности
estipulado
предусматривать
оговорить
указать
установить
говорится
положение
colocada
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
límite
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент
establecida
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecidos
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecidas
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
fijado
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
determinado
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
instalado
установка
устанавливать
создание
монтаж
создать
разместить
внедрить
смонтировать
prescrita
предписывать
устанавливать
предусматривать
выписать
требовать
ввиду истечения срока давности
fijados
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
previstos
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
estipulada
предусматривать
оговорить
указать
установить
говорится
положение
determinados
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
determine
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
estipuladas
предусматривать
оговорить
указать
установить
говорится
положение

Примеры использования Установленной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С этого времени каждый сможет приобрести доменное имя по цене, установленной различными коммерческими продавцами доменных имен.
En ese momento, todos podrán comprar un nombre de dominio al precio fijado por diferentes vendedores de dominios comerciales.
Следует регулировать назначение консультантов в соответствии с установленной политикой; следует периодически обновлять реестр консультантов.
El nombramiento de consultores debería conformarse a las políticas establecidas; la lista de consultores debería actualizarse periódicamente.
Ветровая технология, представленная 90 электростанциями с чистой установленной мощностью 1 530, имеет наибольшую долю.
La energía eólica, con cerca de 90 instalaciones y una capacidad neta instalada de 1.530 MW, representa la cuota mayor.
Это положение действует наряду с процедурой, установленной в соответствии с указом о таможенных запретах на экспорт,
Esta disposición complementa el procedimiento previsto en la Orden de Aduanas sobre la prohibición de exportaciones,
Нынешняя политика Индии позволяет лекарствам быть проданными за малую часть от монопольной цены, установленной патентообладателями.
La política actual de la India permite que los medicamentos se vendan a una fracción del precio monopólico fijado por los titulares de las patentes.
судьи должны смещаться с должности только в соответствии с установленной законом объективной и независимой процедурой.
en aplicación de un procedimiento objetivo e independiente prescrito por la ley.
Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции, установленной государством- участником в соответствии с его национальным законодательством.
La presente Convención no excluye el ejercicio de ninguna de las competencias judiciales penales establecidas por un Estado parte de conformidad con la legislación nacional.
Один участок границы, установленной в соответствии с решением от 1992 года, проходил по руслу реки Гоаскоран.
Un tramo de la frontera determinado por el fallo de 1992 seguía el curso de un río conocido como Goascorán.
Перечисляет сумму, эквивалентную доле, установленной в подпункте( а) выше, другой Стороне в
Transferirá a la otra Parte una suma equivalente al porcentaje previsto en el apartado a supra,
В Правилах также говорится, что если административные расходы оказываются меньше установленной суммы, то Орган возмещает разницу заявителю.
En el Reglamento se establece asimismo que si los gastos administrativos son inferiores al importe fijado, la Autoridad reembolsará la diferencia al solicitante.
В соответствии с установленной политикой и руководящими указаниями со стороны Секретариата миссия провела структурную реорганизацию своих потребностей в авиационных средствах и порядка пользования ими.
De conformidad con las políticas establecidas y la orientación de la Secretaría, la Misión ha reestructurado sus necesidades y modalidades de uso en relación con la flota aérea.
миграции в соответствии с процедурой, установленной в Кодексе административных правонарушений.
Inmigración de conformidad con el procedimiento previsto en el Código de Delitos Administrativos.
Группа рассмотрела претензии первой партии в соответствии с характером и видом установленной потери.
el Grupo ha examinado la primera serie de reclamaciones según la naturaleza y el tipo de pérdida determinado.
Января 1995 года космонавты осуществили контрольные проверки функционирования радиотехнической системы стыковки" Курс", установленной на переходном отсеке станции.
El 11 de enero de 1995, los cosmonautas efectuaron comprobaciones del sistema Kurs y de acoplamiento radioelectrónico, instalado en una sección de conexión de la estación.
Комитет с сожалением отмечает, что размеры установленной государством участником минимальной заработной платы не позволяют трудящимся
El Comité lamenta que el salario mínimo fijado por el Estado Parte no sea suficiente para que los trabajadores puedan tener,
В соответствии с установленной практикой потребности ОООНТЛ на 2006 год будут включены в сводное бюджетное предложение на 2006 год.
Conforme a las prácticas establecidas, los recursos que necesita la UNOTIL en 2006 se incluirán en el proyecto de presupuesto consolidado para 2006.
Предоставляет соответствующему национальному органу надлежащую информацию в установленные сроки и в установленной форме;
Aportar la información prescrita en el momento prescrito y de la forma prescrita a la Autoridad Nacional; y.
Группа рассмотрела претензии второй партии исходя из характера и вида установленной потери.
el Grupo revisó la segunda serie de reclamaciones según la naturaleza y el tipo de pérdida determinado.
Согласно разделу 36, окончательным текстом приложения является тот, который утвержден данным специализированным учреждением в соответствии с процедурой, установленной его уставом.
La sección 36 dispone que el texto final de cada anexo será el aprobado por el organismo especializado interesado conforme al procedimiento previsto en su instrumento de constitución.
Нам следует стремиться к достижению максимального принятия Конвенции и установленной ею международной нормы своевременно к обзорной Конференции.
Debemos esforzarnos por lograr la máxima aceptación de la Convención y de las normas internacionales establecidas en virtud de ella para la Primera Conferencia de Examen.
Результатов: 1582, Время: 0.0625

Установленной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский