ПОСТАНОВЛЯЕТ РАССМОТРЕТЬ - перевод на Испанском

desea examinar
пожелает рассмотреть
пожелают обсудить
decide estudiar
acuerda examinar
decidiría examinar
decide abordar
conviene en examinar

Примеры использования Постановляет рассмотреть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постановляет рассмотреть на своей сорок девятой сессии- в свете итогов обсуждения доклада Генерального секретаря об эффективном планировании
Decide examinar en su cuadragésimo noveno período de sesiones, a la luz de los resultados del examen del informe
Постановляет рассмотреть углубленную оценку программы технической помощи в области торговли,
Decide considerar la posibilidad de una evaluación a fondo del programa de asistencia técnica en materia de comercio,
С учетом характера данного пункта могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет рассмотреть подпункт( j) пункта 114 повестки дня непосредственно на пленарном заседании?
Habida cuenta de la naturaleza del tema,¿puedo considerar que la Asamblea desea examinar el subtema j del tema 114 del programa directamente en sesión plenaria?
Постановляет рассмотреть вопрос о повышении класса должности заместителя Координатора по вопросам безопасности с Д- 1 до Д- 2 в контексте обсуждения ею предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002- 2003 годов;
Decide considerar la reclasificación del puesto de Coordinador Adjunto de Asuntos de Seguridad de la categoría D-1 a la categoría D-2 en el contexto del examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003;
Постановляет рассмотреть этот вопрос, в частности указанное в пункте 3, выше, исследование, на своей пятьдесят первой сессии по пункту повестки дня,
Decide examinar esta cuestión, en particular el estudio mencionado más arriba en el párrafo 3, en su 51º período de
Ассамблея постановляет рассмотреть пункт 9 повестки дня непосредственно на пленарных заседаниях?
la Asamblea desea examinar el tema 9 del programa directamente en sesión plenaria?
Постановляет рассмотреть на ее пятьдесят третьей сессии вопрос создания зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии по пункту, озаглавленному" Всеобщее и полное разоружение".
Decide examinar en su quincuagésimo tercer período de sesiones la cuestión de la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central en relación con el tema titulado" Desarme general y completo".
Генеральная Ассамблея постановляет рассмотреть этот вопрос непосредственно на пленарном заседании?
considerar que la Asamblea General decide considerar el tema directamente en sesión plenaria?
Генеральной Ассамблеей могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет рассмотреть подпункт а пункта 95 повестки дня непосредственно на пленарном заседании?
sea posible,¿puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el subtema a del tema del programa 95 directamente en sesión plenaria?
Постановляет рассмотреть на своей третьей сессии социальные,
Decide examinar, en su tercer período de sesiones,
Генеральная Ассамблея постановляет рассмотреть этот подпункт непосредственно на пленарном заседании?
considerar que la Asamblea General decide considerar este tema directamente en sesión plenaria?
Однако в целях оперативного рассмотрения Генеральной Ассамблеей этого вопроса могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет рассмотреть рекомендацию Подготовительного комитета непосредственно на пленарном заседании?
No obstante, para que la Asamblea General pueda proceder de forma expedita sobre esta cuestión,¿puedo considerar que la Asamblea desea examinar la recomendación formulada por el Comité Preparatorio directamente en sesión plenaria?
Постановляет рассмотреть на своей пятьдесят седьмой сессии дальнейшие шаги по укреплению международного сотрудничества в предотвращении,
Decide examinar, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, nuevas medidas para fortalecer
Постановляет рассмотреть в рамках обзора, предусмотренного в ее решении 47/ 454 от 23 декабря 1992 года, вопрос о надлежащей периодичности включения в повестку дня пункта об Объединенной инспекционной группе;
Decide examinar la cuestión de la periodicidad apropiada del tema del programa relativo a la Dependencia en el contexto del examen previsto en su decisión 47/454, de 23 de diciembre de 1992;
Постановляет рассмотреть в рамках обзора, предусмотренного в ее решении 47/ 454 от 23 декабря 1992 года, вопрос о надлежащей периодичности включения в повестку дня пункта об Объединенной инспекционной группе;
Decide examinar la cuestión de la periodicidad apropiada del tema del programa relativo a la Dependencia Común de Inspección en el contexto del examen previsto en su decisión 47/454, de 23 de diciembre de 1992;
Постановляет рассмотреть на своей шестьдесят шестой сессии вопрос о создании эффективного международного механизма для расследования причин
Decide considerar la posibilidad de constituir, durante su sexagésimo sexto período de sesiones, un mecanismo internacional eficaz
Просит Генерального секретаря регулярно информировать государства- члены о ситуации в области прав человека в Латвии и Эстонии и постановляет рассмотреть данный пункт повестки дня на одной из своих следующих сессий.
Pide al Secretario General que mantenga informados a los Estados Miembros sobre la situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia, y decide examinar ese tema en uno de sus futuros períodos de sesiones.
Постановляет рассмотреть на своей пятьдесят пятой сессии вопрос о Международном десятилетии культуры ненасилия и мира в интересах
Decide examinar en su quincuagésimo quinto período de sesiones la cuestión del Decenio Internacional de una cultura de paz
Постановляет рассмотреть вопрос о принудительных выселениях на своей сорок девятой сессии по пункту повестки дня,
Decide examinar la cuestión de los desalojos forzosos en su 49º período de sesiones, en el marcoexaminando la cuestión de los desalojos forzosos.">
мандата Специального докладчика по проблемам инвалидов, и в этой связи постановляет рассмотреть на своей пятьдесят третьей сессии возможность создания иного механизма наблюдения для обеспечения более полного учета интересов инвалидов в процессе социального развития;
el 31 de diciembre de 2014, del mandato del Relator Especial sobre Discapacidad y, a este respecto, decide considerar, en su 53º período de sesiones, la posibilidad de establecer otro mecanismo de supervisión con miras a fortalecer la incorporación de la discapacidad en el desarrollo social;
Результатов: 502, Время: 0.0624

Постановляет рассмотреть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский