РАССМОТРЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Рассмотреть возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует рассмотреть возможность принятия мер в целях активизации
Debe examinarse la posibilidad de adoptar medidas para promover
Рассмотреть возможность организации бесплатных языковых курсов для всех неграждан, желающих подать на эстонское гражданство;
Plantearse la posibilidad de ofrecer cursos de idiomas gratuitos a todos los no ciudadanos que deseen solicitar la ciudadanía estonia;
следует рассмотреть возможность создания структуры, которая позволит проводить слушания
debía examinarse la posibilidad de crear una estructura que permitiera celebrar audiencias
Рассмотреть возможность дальнейшего понижения оперативного статуса систем ядерных вооружений путем, способствующим упрочению международной стабильности
Plantearse la posibilidad de seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares de forma de promover la estabilidad,
Следует рассмотреть возможность включения в контракты положения о штрафных санкциях,
Debería examinarse la posibilidad de incluir en los contratos, al menos con criterio selectivo,
Однако Европейский союз может также рассмотреть возможность предоставления финансовой помощи государствам, не являющимся членами Конвенции о запрещении мин,
No obstante, la Unión Europea también puede plantearse la posibilidad de prestar apoyo financiero a los Estados que no sean parte en la Convención
В этой связи, вероятно, следовало бы рассмотреть возможность передачи некоторых функций в процессе осуществления МАГАТЭ.
A ese respecto, debería examinarse la posibilidad de asignar al OIEA determinadas responsabilidades en relación con el proceso de aplicación.
Следует рассмотреть возможность проведения совместных пресс-конференций с участием должностных лиц Организации Объединенных Наций
Debe examinarse la posibilidad de que funcionarios de las Naciones Unidas y de la Unión Africana organicen ruedas de prensa conjuntas
Кроме того, был поднят вопрос о том, следует ли рассмотреть возможность включения ссылки на договорную свободу сторон изменять правило, устанавливаемое в этом проекте положения.
Se preguntó además si debería examinarse la posibilidad de reconocer a las partes autonomía contractual para modificar de común acuerdo la regla enunciada en esta disposición.
В работе по оказанию помощи палестинскому народу следует повысить межучрежденческую координацию и рассмотреть возможность расширения присутствия на местах.
En el programa de asistencia al pueblo palestino debe mejorarse la coordinación entre organismos y examinarse la posibilidad de aumentar la presencia sobre el terreno.
Комитет также просили рассмотреть возможность присоединения Дании к Факультативному протоколу к Конвенции.
Además, se pidió al comité que estudiase la posibilidad de que Dinamarca se adhiera al Protocolo Facultativo de la Convención.
В этой связи одна из делегаций обратилась с просьбой к Департаменту рассмотреть возможность организации экскурсий с гидом в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
A ese respecto, una delegación pidió al Departamento que estudiase la posibilidad de introducir visitas con guía a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
В этой связи Украине также было предложено рассмотреть возможность предоставления дополнительной информации для решения данного вопроса.
Por lo tanto, también se había invitado a Ucrania a que estudiase la posibilidad de proporcionar más información para tratar esa cuestión.
Участники рекомендовали правительству Государства Катар рассмотреть возможность представления настоящего доклада симпозиума Комиссии по устойчивому развитию на ее четырнадцатой сессии.
Los participantes recomendaron que el Gobierno del Estado de Qatar estudiase la posibilidad de someter el presente informe del simposio a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su 14° período de sesiones.
призвали Эфиопию рассмотреть возможность ратификации МКПТМ.
alentaron a Etiopía a que estudiase la posibilidad de ratificar el ICRMW.
Секретариату следует рассмотреть возможность отложить дополнительную неделю заседаний до девяносто пятой сессии Комитета.
La Secretaría debería estudiar la posibilidad de aplazar la semana de sesiones adicional hasta el 95° período de sesiones del Comité.
Необходимо рассмотреть возможность привлечения группы экспертов, учрежденной в рамках
Considerar la posibilidad de incorporar al grupo de expertos creado
Комиссия может пожелать рассмотреть возможность рекомендовать Совету рассмотреть на одном из его будущих этапов гендерные аспекты в рамках гуманитарных вопросов.
La Comisión tal vez desee considerar la posibilidad de recomendar al Consejo que en una de sus futuras series de sesiones se aborde la cuestión de la perspectiva de género en los asuntos humanitarios.
Государствам- членам следует рассмотреть возможность использования совместных оценок при координации
Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de utilizar evaluaciones conjuntas a la hora de coordinar
Поэтому крайне важно и необходимо рассмотреть возможность преобразования этой бесчеловечной модели,
Por eso, es imprescindible y necesario plantearse la transformación de ese modelo inhumano que,
Результатов: 7719, Время: 0.0411

Рассмотреть возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский