СЕРЬЕЗНО РАССМОТРЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

considerar seriamente la posibilidad
examinen seriamente la posibilidad
estudiar seriamente la posibilidad
estudiarse seriamente la posibilidad
consideren seriamente la posibilidad
considere seriamente la posibilidad
considerarse seriamente la posibilidad

Примеры использования Серьезно рассмотреть возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоятельно призывает государства сотрудничать с Рабочей группой в целях оказания ей содействия в более эффективном осуществлении своего мандата и на этой основе серьезно рассмотреть возможность позитивного ответа на ее просьбы о посещении их стран;
Insta a los Estados a que cooperen con el Grupo de Trabajo para ayudarlo a desempeñar eficazmente su mandato y, en ese marco, consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a sus solicitudes de visita a sus países;
Комитет признателен делегации за ее заверения в том, что правительство Ганы намерено серьезно рассмотреть возможность выступления с заявлением, предусмотренным статьей 14,
Complacen al Comité las seguridades ofrecidas por la delegación de que el Gobierno de Ghana estudiará seriamente la posibilidad de formular la declaración prevista en el artículo 14,
Следует серьезно рассмотреть возможность разукрупнения больших государственных предприятий по добыче минеральных ресурсов,
Debe considerarse seriamente la posibilidad de disolver las grandes empresas de explotación minera de propiedad del Estado,
Призывает также все государства сотрудничать с Рабочей группой и серьезно рассмотреть возможность позитивного ответа на ее просьбы о посещениях,
Alienta también a todos los Estados a cooperar con el Grupo de Trabajo y a considerar seriamente la posibilidad de aceptar cuando solicite hacer una visita,
Было бы необходимо серьезно рассмотреть возможность расширения участия этих комиссий в качестве исполняющих учреждений по региональным
Cabría contemplar seriamente la posibilidad de reforzar la participación de esas comisiones, en el aspecto de la ejecución, en la ejecución
международное сообщество должны серьезно рассмотреть возможность принятия мер для восстановления приверженности всех ивуарийских сторон мирному процессу.
la comunidad internacional deben considerar con seriedad la posibilidad de tomar medidas para reconquistar el compromiso de todas las partes de Côte d'Ivoire con el proceso de paz.
Призывает далее все государства сотрудничать с Рабочей группой и серьезно рассмотреть возможность позитивного ответа на ее просьбы о посещениях,
Alienta también a todos los Estados a cooperar con el Grupo de Trabajo y a considerar seriamente la posibilidad de responder favorablemente a sus solicitudes de visita,
Кроме того, Германия считает, что международное сообщество должно серьезно рассмотреть возможность проведения конференции по продолжению действий в рамках Боннского процесса
Además, Alemania considera que la comunidad internacional debería considerar seriamente la posibilidad de celebrar una conferencia de seguimiento del proceso de Bonn
что следует серьезно рассмотреть возможность использования доходов от продажи публикаций, подготовленных Отделом кодификации.
dice que debe examinarse detenidamente la posibilidad de utilizar los ingresos generados por la venta de publicaciones de la División de Codificación.
Призывает правительства серьезно рассмотреть возможность удовлетворения просьб Специального докладчика о посещении их стран
Exhorta a los Estados a considerar seriamente la posibilidad de acceder a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países
международное сообщество через посредство Генерального секретаря должно серьезно рассмотреть возможность установления диалога
que la comunidad internacional, a través del Secretario General, debe considerar seriamente la posibilidad de entablar un proceso de diálogo
Поэтому мы призываем все государства- члены серьезно рассмотреть возможность внесения изменений в Устав, с тем чтобы привести его в соответствие с международным положением сегодняшнего дня,
Por consiguiente, hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que examinen seriamente la posibilidad de enmendar la Carta a fin de que se ajuste a las circunstancias internacionales actuales, que son completamente
эвакуировать членов семей сотрудников посольства в Москве и серьезно рассмотреть возможность эвакуации всех дипломатов.
evacuar las familias del personal de la Embajada en Moscú y considerar seriamente la posibilidad de evacuar a todos los diplomáticos.
Призывает правительства серьезно рассмотреть возможность положительного реагирования на просьбы Специального представителя о посещении их стран
Hace un llamamiento a los gobiernos para que consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes de la Representante Especial de visitar sus países,
качественно усилить деятельность Отделения по вопросам прав человека и серьезно рассмотреть возможность развертывания всеобъемлющей международной операции по поддержанию мира.
aumentar la calidad de las actividades de la Oficina de Derechos Humanos y considerar seriamente la posibilidad de iniciar una operación internacional amplia de mantenimiento de la paz.
Вновь просит международное сообщество серьезно рассмотреть возможность увеличения своей финансовой,
Pide una vez más a la comunidad internacional que considere seriamente la posibilidad de aumentar su apoyo financiero,
представлять всю необходимую имеющуюся информацию, запрашиваемую ею, и максимально серьезно рассмотреть возможность положительно реагировать на ее просьбы относительно посещения соответствующих стран в целях эффективного выполнения ею своего мандата;
le proporcionen toda la información necesaria disponible que les solicite y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a sus solicitudes de visita, a fin de que pueda desempeñar su mandato de manera eficaz;
Он также призывает правительство серьезно рассмотреть возможность введения моратория на смертную казнь по всем преступлениям до тех пор, пока не будет убедительно продемонстрирована способность обеспечить право на должное разбирательство,
Insta asimismo al Gobierno a que considere seriamente la posibilidad de establecer una moratoria de la pena de muerte respecto de todos los delitos hasta que se demuestre de manera sustantiva que se respetan las garantías procesales, y exhorta al Gobierno
представлять всю необходимую имеющуюся информацию, запрашиваемую ею, и серьезно рассмотреть возможность положительно откликаться на ее просьбы относительно посещения их стран в целях эффективного выполнения ею своего мандата;
proporcionen toda la información necesaria disponible que les solicite y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes del grupo de trabajo para visitar sus países, a fin de permitirle cumplir su mandato de manera eficaz;
Вновь просит международное сообщество серьезно рассмотреть возможность увеличения своей финансовой,
Pide de nuevo a la comunidad internacional que considere seriamente la posibilidad de aumentar su apoyo financiero,
Результатов: 68, Время: 0.0394

Серьезно рассмотреть возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский