SE PROPONE - перевод на Русском

предлагается
se propone
se invita
se pide
se alienta
se sugiere
se solicita
propuesta
se ruega
se ofrece
намерена
intención
propósito
se propone
tiene previsto
desea
pretende
espera
proyecta
se compromete
piensa
планирует
tiene previsto
se propone
proyecta
planea
planifica
ha previsto
intención
planes
piensa
espera
намеревается
se propone
tiene la intención
tiene previsto
el propósito
pretende
desea
piensa
intenta
ha previsto
quiere
стремится
trata
procura
desea
se esfuerza por
aspira
busca
intenta
pretende
ha procurado
quiere
испрашивается
se solicita
se pide
se propone
sufragar
créditos
предполагается
se prevé
se espera
se supone
se estima
se presume
se proyecta
debe
se presupone
supuestamente
pretende
предложение
propuesta
oferta
sugerencia
ofrecimiento
invitación
oración
frase
moción
proposición
propuesto
намерен
intención
propósito
se propone
tiene previsto
desea
pretende
espera
proyecta
se compromete
piensa
намерено
intención
propósito
se propone
tiene previsto
desea
pretende
espera
proyecta
se compromete
piensa

Примеры использования Se propone на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Comisión debería examinar el mandato de la Oficina del Ombudsman que se propone, integrada y descentralizada, y la propuesta de la División de Mediación.
касается неформальной системы, Комитет должен рассмотреть мандат предлагаемой объединенной и децентрализованной Канцелярии омбудсмена и предлагаемого отдела посредничества.
referido a medidas y enfoques innovadores que se propone adoptar para promover y proteger mejor esos derechos.
говорила о новаторских мерах и подходах, которые она планирует применить в целях наиболее эффективного поощрения и защиты этих прав.
La Comisión observa que en el anexo IV del informe del Secretario General se indican las razones por las que se propone la creación de nuevos puestos para cada unidad de organización del Tribunal.
Комитет отмечает, что приложение IV доклада Генерального секретаря включает в себя обоснование предлагаемых новых должностей для каждого организационного подразделения Трибунала.
Por consiguiente, se propone transferir un puesto de Oficial de Programas(P-3)
В этой связи предлагается перевести должность сотрудника по программам( С- 3)
El Japón se propone ayudar a Burundi en sus esfuerzos hacia el logro del desarrollo sostenible a través de un fondo fiduciario para la seguridad humana creado por el Gobierno de el Japón a través de las Naciones Unidas.
Япония намерена оказать помощь Бурунди в ее усилиях по обеспечению устойчивого развития через Целевой фонд по безопасности человека, который создан японским правительством в рамках Организации Объединенных Наций.
La Comisión Consultiva observa que se propone un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P-3 para la oficina del Representante Especial a fin de que establezca enlace con la Sección de Asuntos Políticos y Civiles en el cuartel de avanzada de Abéché.
Консультативный комитет отмечает, что в Канцелярии Специального представителя предлагается создать должность сотрудника по политическим вопросам на уровне С3, который будет поддерживать связь с Секцией по политическим и гражданским вопросам в передовом штабе в Абеше.
el PNUD se propone ajustar su estrategia de programación en relación con el VIH con el fin de aprovechar los éxitos conseguidos y responder a las dificultades observadas.
ПРООН планирует скорректировать свою программную стратегию по ВИЧ, с тем чтобы использовать достигнутые успехи и реагировать на выявленные проблемы.
El Grupo se propone presentar más pruebas en su informe final sobre la función del Programa Nacional de Reintegración
Группа намерена представить в своем заключительном докладе дополнительные свидетельства роли Национальной программы реинтеграции
También se propone convertir un puesto de P-4 en un puesto del Servicio Móvil para dar al personal del cuadro de Servicio Móvil la oportunidad de asumir nuevas responsabilidades
Кроме того, предлагается преобразовать одну должность С4 в должность категории полевой службы, с тем чтобы дать сотрудникам категории полевой службы возможность взять на себя выполнение дополнительных обязанностей
pregunta cuándo se propone el Gobierno de Indonesia ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares.
правительство Индонезии намеревается ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей.
Los proyectos piloto que el Grupo de Trabajo Mundial se propone ejecutar en colaboración con los grupos de trabajo regionales a fin de consolidar
Экспериментальных проектов, которые Глобальная рабочая группа намерена осуществить во взаимодействии с региональными рабочими группами в целях закрепления
La Comisión también se propone terminar antes de 1996 la segunda lectura del proyecto de artículos del código de crímenes contra la paz
Комиссия также планирует завершить к 1996 году второе чтение проектов статей, посвященных Кодексу преступлений против мира
Por lo tanto, se propone suprimir dos puestos de Oficial de Derechos Humanos de categoría P-3,
В связи с этим предлагается упразднить две должности сотрудников по правам человека класса С3,
Como parte de su programa regional, el PNUD se propone facilitar el acceso de varios pequeños Estados insulares en desarrollo de África a fuentes de conocimiento
В рамках своей региональной программы ПРООН стремится облегчить доступ малым островным развивающимся государствам Африки к новым
el" Gobierno se propone continuar trabajando para lograr una mayor difusión de la información sobre la importancia de la incorporación de una perspectiva de género en la labor de los servicios de salud"(párr. 312).
правительство намеревается продолжать работу в целях расширения распространения информации о важности актуализации гендерного фактора в работе служб здравоохранения>>( пункт 312).
A tal efecto, el Grupo de Trabajo se propone elaborar nueva orientación práctica sobre los mecanismos para resolver las cuestiones relativas a la investigación,
Для этого Рабочая группа намерена разработать дополнительные практические указания по механизмам решения вопросов, включенных в программу исследований,
A ese respecto, la Misión se propone iniciar para fines de 2007 el proceso de construcción de un complejo integrado de las Naciones Unidas en Bagdad,
В этой связи Миссия планирует начать процесс строительства интегрированного комплекса Организации Объединенных Наций в Багдаде к концу 2007 года,
Se propone que la Comisión de Derecho Internacional estudie la posibilidad de incluir en su programa de trabajo a largo plazo el tema" La protección de los datos personales en el movimiento transfronterizo de información".
Предлагается, чтобы Комиссия международного права рассмотрела возможность включения в свою долгосрочную программу работы темы" Защита личных данных при трансграничном перемещении информации".
Se propone la cantidad de 117.000 dólares para viajes destinados a realizar ocho exámenes de gestión de las adquisiciones en las siguientes misiones de mantenimiento de la paz:
Сумма в размере 117 000 долл. США испрашивается для покрытия расходов на поездки в связи с проведением 8 обзоров закупочной деятельности в следующих миротворческих миссиях: МООНДРК, МООНВС, МИНУРКАТ,
Santa Lucía, por su parte, se propone eliminar las barreras no arancelarias del comercio que aumentan los costos
Сент-Люсия, со своей стороны, намерена устранить нетарифные барьеры для торговли, которые ведут к росту расходов
Результатов: 15713, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский