CONVERTIR - перевод на Русском

сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
конвертировать
convertir
convertibles
la conversión
трансформировать
transformar
convertir
traducir
transformación
претворение
aplicación
aplicar
ejecución
traducir
cumplimiento
práctica
puesta
realidad
materialización
обменять
cambiar
intercambiar
convertir
canjear
el cambio
переоборудовать
convertir
renovar
transformar
reformar
remodelar
reacondicionar
modificar
превратить
convertir
hacer
transformar
преобразовать
convertir
transformar
reclasificar
conversión
pasar
traducir
reformar
transformación
reconfigurar
reconstituir
преобразования
transformación
cambios
conversión
transformar
convertir
transición
reformas
de la reconfiguración
reestructuración
transmutación
превращения
se convierta
transformar
hacer
transformación
lograr
de convertirse
conversión
pasara
конвертации
конвертирования

Примеры использования Convertir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Puede que pueda convertir este desastre en un mini vestido.
Может, превратит мое оторванное платье в мини.
Hoy voy a hablarles acerca de convertir el miedo en esperanza.
Я расскажу вам сегодня, о превращении страха в надежду.
Debemos unir nuestros esfuerzos para convertir los ODM en una realidad.
Давайте же объединим наши усилия для того, чтобы ЦРДТ стали реальностью.
Felicidades. Acabas de convertirte en el sospechoso principal de un asesinato.
Поздравляю, Юрий, вы только что стали главным подозреваемым в деле об убийстве.
Quiero decir, que casi consigue, convertir la guerra en un acontecimiento decente.
В смысле, вы практически превратили войну в достойное событие.
¿Cómo te llamabas antes de convertirte en un dios chino?
Как вас звали до того, как вы стали китайским божеством?
En la Naturaleza hay muchas moléculas capaces de convertir la luz en electricidad.
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество.
La compañía quiere convertir estas horas de locura en algo normal.
Компания хочет, чтоб эти безумные часы стали нормой.
Euro;convertir.
Евро; пересчет.
Mantener el perfil empotrado, no convertir.
Сохранить встроенный профиль, не преобразовывать.
Unidades de medida;convertir.
Единицы измерения; пересчет.
Unidades;convertir.
Единицы; пересчет.
Sólo se podía convertir una muerte trágica en una excusa para hablar de usted.
Только ты можешь перевести трагическую смерть в предлог поговорить о себе.
Estamos intentando convertir nuestras palabras… en radio impulsos.
Теперь, мы попытаемся перевести нашу речь… в радио импульсы.
Les gusta convertir a los hombres en animales.
Они любят делать из людей животных.
Tienes que dejar de convertir esta horrible cosa en sensacionalismo.
Ты должна прекратить делать сенсации из всей этой ужасной истории.
¿Te puedes convertir en cualquier animal en cualquier momento?
Ты можешь превратиться в любого зверя, когда захочешь?
Convertir, simultáneamente, la aplicación en un entorno Windows/Web.
Одновременный перевод прикладных программ в формат Windows/ вебтехнологий.
Pero…¿convertir un huevo en oro?
Но… делать золотые яйца?
Convertir el cargo de Oficial de seguridad de la información en una función de personal.
Перевод должности сотрудника по обеспечению информационной безопасности в административное подразделение.
Результатов: 2918, Время: 0.1653

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский