Примеры использования Претворение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Претворение в жизнь рекомендаций, подготовленных по итогам всеобъемлющего обзора хода осуществления резолюции 1540( 2004).
Государствам- членам следует активизировать усилия для прекращения незаконных поставок оружия в Африку и обеспечить безотлагательное претворение в жизнь положений Договора о торговле оружием.
Группа по химическому оружию, находящаяся в Нью-Йорке, отвечает за разработку и претворение в жизнь концепции
Специальные докладчики считают, что международное сообщество должно поддержать правительство Колумбии в его усилиях, направленных на претворение политической воли в жизнь.
международным сообществом для того, чтобы внести вклад в претворение в жизнь чаяний палестинского народа.
руководство ЮНИСЕФ должно нести главную ответственность за их претворение в жизнь.
в зависимости от обстоятельств, претворение в жизнь универсальной системы гражданских и политических прав.
Претворение на практике принципа безвозмездности служит гарантией того,
Основной целью 27- й инспекционной миссии было претворение в жизнь мероприятий, связанных с Планом.
Всеохватывающее претворение в жизнь Национального плана действий
Претворение в жизнь механизма универсальных периодических обзоров укрепит престиж Совета,
Мы укрепили свой военный потенциал, а претворение в жизнь совместной оборонной доктрины позволило восстановить присутствие Греции на острове.
В ходе этого четвертого этапа центральное место занимает практическое претворение в жизнь ранее найденного удачного решения проблемы повседневных обязанностей.
Претворение этих решений в жизнь-- это еще один важный шаг,
Претворение в жизнь этих принципов и целей требует совместных
Претворение в жизнь устремлений, которые легли в основу Договора об объединении, потребовало неустанных усилий
На региональном уровне одним из приоритетов организации является претворение в эффективные действия соглашения, заключенного ею с Африканским союзом.
Претворение этого нового партнерства в жизнь позволит осуществить восемь целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия,
В Конституции также говорится, что Португальская Республика ставит целью претворение демократических принципов в экономической,
Мы разделяем мнение Генерального секретаря, полагающего, что претворение в жизнь этой резолюции придаст новый импульс осуществлению уже начатых реформ.