CON LA APLICACIÓN - перевод на Русском

с осуществлением
con la aplicación
con la ejecución
con el ejercicio
con el cumplimiento
con la realización
con el disfrute
con la implementación
с применением
con la aplicación
con el uso
con la utilización
con armas
con el empleo
utilizando
aplicando
с выполнением
con la aplicación
con el cumplimiento
con el desempeño
con la ejecución
con sus
de cumplir
с внедрением
con la aplicación
con la introducción
con la implantación
con la implementación
con la ejecución
con la puesta en marcha
con el establecimiento
con la adopción
con el despliegue
de aplicar
с реализацией
con la aplicación
con la ejecución
con el ejercicio
con la realización
con la consecución
con el logro
con el cumplimiento
de aplicar
с соблюдением
con el cumplimiento
con sujeción
con la observancia
con el respeto
respetando
de conformidad con
con la aplicación
cumplir con
ateniéndose
с использованием
con el uso
con la utilización
mediante
usando
con el empleo
recurriendo a
empleando
aprovechando
valiéndose de
de utilizar
с переходом
con la transición
con la adopción
con la aplicación
con el paso
con el cambio
con el traspaso
con la introducción
con la transferencia
al pasar
de la implantación
имплементации
aplicación
aplicar
incorporación
implementación
ejecución
sobre los modos de hacer efectiva
al modo de hacer efectiva
с введением
con la introducción
con la imposición
de la aplicación
con el establecimiento
con la adopción
con la implantación
con la entrada
con la instauración
con la promulgación
de introducir

Примеры использования Con la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
práctica de los Estados Miembros en relación con la aplicación del.
практике государств- членов по имплементации международного права.
Aprobar las medidas especiales y transitorias en relación con la aplicación de las IPSAS a partir del 1 de enero de 2012.
Утвердить специальные и переходную финансовую меры в связи с введением МСУГС с 1 января 2012 года.
Y aspectos jurídicos relacionados con la aplicación de un plan de retención del personal.
В связи с удержанием персонала и правовые аспекты, связанные с введением в действие системы удержания персонала.
La aplicación de ese Protocolo está directamente relacionada con la aplicación del artículo 10 de la Convención.
Осуществление этого Протокола напрямую связано с претворением в жизнь положений статьи 10 Конвенции.
Las comisiones regionales tienen una ventaja comparativa en la labor de coordinación y colaboración en relación con la aplicación de la Estrategia de Mauricio a nivel regional.
В вопросах координации и сотрудничества в деле осуществления Маврикийской стратегии, на региональном уровне они обладают сравнительным преимуществом.
A tal sentido, Turkmenistán considera inaceptable reemplazar el examen periódico universal con la aplicación de resoluciones selectivas sobre países específicos que violan los principios de universalidad y objetividad.
В этой связи Туркменистан считает неприемлемым подменять процесс универсального периодического обзора осуществлением избирательных резолюций по конкретным странам, что представляет собой нарушение принципов универсальности и объективности.
Una relación de los adelantos alcanzados y de las dificultades que han surgido en relación con la aplicación de la mencionada Convención, artículo por artículo;
Информацию о достигнутых результатах и существующих проблемах в области осуществления вышеуказанной Конвенции по каждой из ее статей;
Con la aplicación de las medidas de reducción de los riesgos se reducirá la exposición potencial del trabajador,
Реализация мер по сокращению рисков позволит снизить потенциальное воздействие на рабочих,
Con la aplicación de esa propuesta se reduciría a dos meses el actual período de aprobación de siete meses.
Реализация этого предложения сократила бы период утверждения с нынешних семи месяцев до двух.
La nueva modalidad es congruente con la aplicación de la" fase piloto inicial" hecha suya por la Asamblea General en su resolución 64/243(párr. 113).
Новый подход отвечает принципу<< сначала экспериментальное внедрение>>, одобренному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/ 243( пункт 113).
Recibir y examinar las denuncias que se puedan presentar en relación con la aplicación del presente acuerdo,
Получать и рассматривать жалобы, которые могут возникать в ходе осуществления настоящей договоренности,
de ser rigurosos con la aplicación del ordenamiento jurídico
о неукоснительном выполнении правовых норм
Con la aplicación de dicho Programa, se ha podido observar un importante avance en el número de mujeres capacitadas en los últimos años.
Благодаря осуществлению этой программы в последние годы удалось достичь значительных успехов в деле увеличения числа женщин, получивших профессиональную подготовку.
También se promovieron iniciativas importantes en relación con la aplicación de otras normas internacionales relativas a la infancia,
Поощрялись также важные инициативы, касающиеся соблюдения других международных стандартов в отношении прав детей,
La Oficina ha realizado progresos en relación con la aplicación del marco de rendición de cuentas,
УВКПЧ добилось успехов в деле внедрения системы подотчетности, в том числе в областях,
Este criterio se apoyó con el argumento de que con la aplicación de la ley de una única jurisdicción de fácil determinación se fomentaría la certeza.
В поддержку этой точки зрения отмечалось, что применение права какой-либо одной легко определяемой юрисдикции способствовало бы повышению определенности.
Con la aplicación de las enmiendas de que fue objeto la Ley de opciones de trabajo,
Благодаря осуществлению поправок, внесенных в Закон о выборе работы,
La secretaría confía en que la experiencia adquirida con la aplicación de esta propuesta orientará la elaboración
Секретариат надеется, что опыт, полученный в ходе осуществления учебной программы,
Se han obtenido resultados tangibles con la aplicación de la política gubernamental,
Благодаря осуществлению разработанной правительством политики были достигнуты конкретные результаты,
Con la aplicación simultánea de la Convención y del Acuerdo a
Ноября этого года, когда начнется одновременное применение Конвенции и Соглашения,
Результатов: 4046, Время: 0.1785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский