con la aplicacióncon la ejecucióncon el ejerciciocon el cumplimientocon la realizacióncon el disfrutecon la implementación
с применением
con la aplicacióncon el usocon la utilizacióncon armascon el empleoutilizandoaplicando
с выполнением
con la aplicacióncon el cumplimientocon el desempeñocon la ejecucióncon susde cumplir
с внедрением
con la aplicacióncon la introduccióncon la implantacióncon la implementacióncon la ejecucióncon la puesta en marchacon el establecimientocon la adopcióncon el desplieguede aplicar
с реализацией
con la aplicacióncon la ejecucióncon el ejerciciocon la realizacióncon la consecucióncon el logrocon el cumplimientode aplicar
с соблюдением
con el cumplimientocon sujecióncon la observanciacon el respetorespetandode conformidad concon la aplicacióncumplir conateniéndose
с использованием
con el usocon la utilizaciónmedianteusandocon el empleorecurriendo aempleandoaprovechandovaliéndose dede utilizar
с переходом
con la transicióncon la adopcióncon la aplicacióncon el pasocon el cambiocon el traspasocon la introduccióncon la transferenciaal pasarde la implantación
aplicaciónaplicarincorporaciónimplementaciónejecuciónsobre los modos de hacer efectivaal modo de hacer efectiva
с введением
con la introduccióncon la imposiciónde la aplicacióncon el establecimientocon la adopcióncon la implantacióncon la entradacon la instauracióncon la promulgaciónde introducir
Примеры использования
Con la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
práctica de los Estados Miembros en relación con la aplicación del.
практике государств- членов по имплементации международного права.
Aprobar las medidas especiales y transitorias en relación con la aplicación de las IPSAS a partir del 1 de enero de 2012.
Утвердить специальные и переходную финансовую меры в связи с введением МСУГС с 1 января 2012 года.
Y aspectos jurídicos relacionados con la aplicación de un plan de retención del personal.
В связи с удержанием персонала и правовые аспекты, связанные с введением в действие системы удержания персонала.
La aplicación de ese Protocolo está directamente relacionada con la aplicación del artículo 10 de la Convención.
Осуществление этого Протокола напрямую связано с претворением в жизнь положений статьи 10 Конвенции.
Las comisiones regionales tienen una ventaja comparativa en la labor de coordinación y colaboración en relación con la aplicación de la Estrategia de Mauricio a nivel regional.
В вопросах координации и сотрудничества в деле осуществления Маврикийской стратегии, на региональном уровне они обладают сравнительным преимуществом.
A tal sentido, Turkmenistán considera inaceptable reemplazar el examen periódico universal con la aplicación de resoluciones selectivas sobre países específicos que violan los principios de universalidad y objetividad.
В этой связи Туркменистан считает неприемлемым подменять процесс универсального периодического обзора осуществлением избирательных резолюций по конкретным странам, что представляет собой нарушение принципов универсальности и объективности.
Una relación de los adelantos alcanzados y de las dificultades que han surgido en relación con la aplicación de la mencionada Convención, artículo por artículo;
Информацию о достигнутых результатах и существующих проблемах в области осуществления вышеуказанной Конвенции по каждой из ее статей;
Con la aplicación de las medidas de reducción de los riesgos se reducirá la exposición potencial del trabajador,
Реализация мер по сокращению рисков позволит снизить потенциальное воздействие на рабочих,
Con la aplicación de esa propuesta se reduciría a dos meses el actual período de aprobación de siete meses.
Реализация этого предложения сократила бы период утверждения с нынешних семи месяцев до двух.
La nueva modalidad es congruente con la aplicación de la" fase piloto inicial" hecha suya por la Asamblea General en su resolución 64/243(párr. 113).
Новый подход отвечает принципу<< сначала экспериментальное внедрение>>, одобренному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/ 243( пункт 113).
Recibir y examinar las denuncias que se puedan presentar en relación con la aplicación del presente acuerdo,
Получать и рассматривать жалобы, которые могут возникать в ходе осуществления настоящей договоренности,
de ser rigurosos con la aplicación del ordenamiento jurídico
Con la aplicación de dicho Programa, se ha podido observar un importante avance en el número de mujeres capacitadas en los últimos años.
Благодаря осуществлению этой программы в последние годы удалось достичь значительных успехов в деле увеличения числа женщин, получивших профессиональную подготовку.
También se promovieron iniciativas importantes en relación con la aplicación de otras normas internacionales relativas a la infancia,
Поощрялись также важные инициативы, касающиеся соблюдения других международных стандартов в отношении прав детей,
La Oficina ha realizado progresos en relación con la aplicación del marco de rendición de cuentas,
УВКПЧ добилось успехов в деле внедрения системы подотчетности, в том числе в областях,
Este criterio se apoyó con el argumento de que con la aplicación de la ley de una única jurisdicción de fácil determinación se fomentaría la certeza.
В поддержку этой точки зрения отмечалось, что применение права какой-либо одной легко определяемой юрисдикции способствовало бы повышению определенности.
Con la aplicación de las enmiendas de que fue objeto la Ley de opciones de trabajo,
Благодаря осуществлению поправок, внесенных в Закон о выборе работы,
La secretaría confía en que la experiencia adquirida con la aplicación de esta propuesta orientará la elaboración
Секретариат надеется, что опыт, полученный в ходе осуществления учебной программы,
Se han obtenido resultados tangibles con la aplicación de la política gubernamental,
Благодаря осуществлению разработанной правительством политики были достигнуты конкретные результаты,
Con la aplicación simultánea de la Convención y del Acuerdo a
Ноября этого года, когда начнется одновременное применение Конвенции и Соглашения,
в связи с осуществлением резолюциив отношении осуществления резолюциив связи с выполнением резолюциив деле осуществления резолюциив связи с вопросом об осуществлении резолюции
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文