ПРЕВРАТИТ - перевод на Испанском

convertirá
сделать
конвертировать
трансформировать
претворение
обменять
переоборудовать
превратить
преобразовать
преобразования
превращения
hará
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
transformará
трансформировать
плоскость
преобразования
преобразовать
превратить
превращения
изменить
трансформации
изменения
преобразить
convierta
сделать
конвертировать
трансформировать
претворение
обменять
переоборудовать
превратить
преобразовать
преобразования
превращения
convertiría
сделать
конвертировать
трансформировать
претворение
обменять
переоборудовать
превратить
преобразовать
преобразования
превращения
convierte
сделать
конвертировать
трансформировать
претворение
обменять
переоборудовать
превратить
преобразовать
преобразования
превращения
haría
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Превратит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Огонь персов превратит Афины в пепел.
Y el fuego persa reducirá a Atenas a cenizas.
Превратит в нечто настолько темное, что представить невозможно.
Te convertirá en algo más oscuro de lo que puedas imaginar. Tú no quieres ir allí.
Превратит. Если он захочет остановить тебя.
Lo hará… si quiere detenerte.
Вики, он превратит это место в берлогу.
Vickie, con él aquí esto se va a convertir en una casa de vagos.
Если вы не поможете мне, Континуум превратит меня в амебу!
Si usted no me ayuda el Continuum me trasformará en ameba!
ты будешь громче хныкать он превратит тебя во что-нибудь другое.
lloras lo suficiente, te cambiará.
Огонь персов превратит Афины в пепел.
el fuego persa reduce a Atenas a cenizas.
Она заберет вашу боль и превратит в свою.
Drenará tu dolor y lo hará suyo.
У меня есть один наряд, который превратит это уважения во что-то повеселей.
Tengo una ropa que va a convertir ese respeto en algo divertido.
Да, нам нужен напиток, который превратит подтекст в текст.
Si, necesitamos un trago que que convierta lo implícito en explícito.
Хорошо, друзья… Синьора Ваккари превратит их в первоклассных шлюх. Ничего нет более привлекательного, чем зло!
Bien, señores mios seguro que la Señora Vaccari las convertirá en putas de primera clase nada es más contagioso que el mal!
Моя мать превратит мою жизнь в ад на Земле
Mi mamá hará de mi vida un infierno…
Его закрепление в качестве регулярно действующего механизма несомненно превратит его в более мощный
Su instauración como mecanismo regular lo convertirá seguramente en una herramienta más contundente
Сегодняшнюю скорбь корейский народ превратит в силу и стойкость,
El pueblo coreano transformará la pena de hoy en fortaleza
Объявляю о начале проектирования района" Содосопа", который превратит самую бедную и обветшалую часть города в центр ремесленных магазинчиков и кафе.
Os anuncio un plan para construir un SodoSopa, un nuevo proyecto urbanístico que convertirá la parte más destrozada y ruinosa de nuestra ciudad en un pintoresco centro de tiendas artesanas y cafeterías.
Он очень удачливый нью-йоркский бизнесмен, который превратит вашу жизнь в ад!
¡Es un exitoso hombre de negocios de Nueva York que hará de tu vida un infierno en vida!
он должен покинуть меня, тогда я сама выберу на чьем попечении он отправится и кто превратит его в мужчину.
voy a dejarlo ir entonces yo elegiré quién lo cuidará y quién lo convertirá en un hombre.
Я знаю, что ферма в долгах, но он же ее сравняет и превратит в пустырь. По-моему, это не лучше того, что предлагал я.
Sé que la granja tiene deudas pero él la pavimentará y transformará en tierra de desechos difícilmente mejor que las ofertas que hice.
ибо Далия превратит тебя в пепел.
padre porque Dahlia te hará cenizas.
Мы надеемся также на то, что международное сообщество выполнит свои обещания и превратит свои резолюции и рекомендации-- прошлые и настоящие-- в реально выполнимые дела.
También albergamos la esperanza de que la comunidad internacional cumpla sus promesas y convierta sus resoluciones y recomendaciones, pasadas y presentes, en hechos reales y aplicables.
Результатов: 156, Время: 0.2193

Превратит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский