CONVERTIRÍA - перевод на Русском

станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
сделает
hará
convertiría
formulará
hara
превратит
convertirá
hará
transformará
превращению
convertir
hacer
transformar
transformación
lograr
conversión
para convertirse
стану
seré
convertiré
haré
volveré
más
habrá
empezar
sere
pasar
стал
fue
se convirtió
ha
comenzó
hice
volviste
empezó
constituyó
pasó
más

Примеры использования Convertiría на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Me dijo que me convertiría en una mujer!
Ты говорил, что сделаешь из меня женщину!
Te convertiría en gerente regional.
Я сделаю тебя региональным менеджером.
La asimilación nos convertiría a todos en amigos.
Ассимиляция превращает всех нас в друзей.
Si quisiera te convertiría en un sapo-.
Если я захочу превратить тебя в лягушку.
Y eso nos convertiría… en los malos.
А мы, значит, станем… плохими парнями.
Que fingiendo ser Barbara Novak me convertiría en Barbara Novak!
Притворяясь Барбарой Новак- я стала Барбарой Новак!
El regalo que me convertiría en rey.
Тот, что сделал меня королем.
Fue mi voto para ella, sabes, que eso era lo que nos convertiría.
Это была моя клятва. Что мы ими станем-.
Eso me convertiría en.
Это делает меня.
Eso te convertiría en el primer sospechoso.
Это делает вас главным подозреваемым.
Lo que convertiría en el próximo objetivo.
Что делает следующей целью.
¿Creías que la convertiría en un yogui en medio día?
Ты думал… Я собирался превратить ее в йога за полдня?
Lo que le convertiría en el único testigo ocular del asesinato.
Что делает его единственным свидетелем убийства.
Se convertiría en el fundador de un nuevo imperio.
Он явит собой новый тип строителя империи.
Lo que los convertiría en primos lejanos.
Что делает вас целующимися кузенами.
Y te dije que te convertiría cuando estuvieras preparado.
И я сказала, что я обращу тебя, когда ты будешь готов.
Porque eso te convertiría en la asistente de un fracasado.
Потому что это делает тебя помощницей неудачника.
Porque la última vez que lo miré ocultar pruebas le convertiría en cómplice.
А то ведь сокрытие улик делает вас соучастником.
Le convertiría en una estrella.
Благодаря ей, он станет звездой.
Es lo que acaba de decir el detective Sanchez. Eso te convertiría en un testigo material.
Как только что сказал детектив Санчес, это делает тебя свидетелем.
Результатов: 140, Время: 0.0807

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский