INSTAN - перевод на Русском

призывают
exhortan
piden
instan
alientan
hacen un llamamiento
invitan
llaman
solicitan
reclaman
animan
настоятельно призывают
instan a
exhortan a
alienta a
invitan encarecidamente
piden a
urgen a
обращаются
solicitan
tratan
recurren
piden
acuden
se dirigen
presentan
hacen
instan
consultan
обращаются с настоятельным призывом
instan
призывает
exhorta
alienta
insta
pide
hace un llamamiento
invita
anima
solicita
llama
призывающие
se pide
se insta
se exhorta
se alentaba
llamamiento
настоятельно призвали
instaron a
exhortaron a
alentaron a
pidieron encarecidamente
encarecieron
призвали
pidieron
exhortaron
instaron
alentaron
hicieron un llamamiento
solicitaron
invitaron
llamaron
abogaron
animaron
настоятельно призывает
insta
exhorta
alienta
pide encarecidamente
urge
alienta encarecidamente

Примеры использования Instan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los miembros del Consejo de Seguridad instan a los órganos subsidiarios del Consejo a que sigan examinando periódicamente las políticas relativas al acceso a sus documentos, según proceda.
Члены Совета Безопасности рекомендуют вспомогательным органам Совета продолжать проводить, по мере необходимости, периодические обзоры политики в отношении доступа к их документам.
También instan a los Estados que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen todas las convenciones e instrumentos jurídicos sobre discriminación racial.
Кроме того, они призывают государства, которые еще не ратифицировали все конвенции и юридические документы о расовой дискриминации, сделать это.
Además, instan a que se dé protección a los niños refugiados
Кроме того, мы призываем предоставить защиту и помощь детям- беженцам
Instan además a que se avance hacia el establecimiento de una serie común de reglas
Кроме того, они поощряют переход на общий свод положений о персонале
Instan a que se avance hacia una serie común de reglas
Кроме того, они поощряют переход на свод положений о персонале
Instan al PNUD a acelerar la aplicación del marco
Они рекомендовали ПРООН ускорить ее внедрение и выразили надежду на
Instan al UNFPA a seguir refinando un concepto de masa crítica que evolucione con el paso del tiempo
Они рекомендовали ЮНФПА продолжать работу по уточнению его концепции критической массы, которая с течением времени будет меняться
Instan a los países desarrollados,
Они призывают развитые страны,
Los problemas de los mercados financieros internacionales instan a un control más eficaz
Проблемы на международных финансовых рынках требуют более эффективного глобального надзора
Instan de nuevo a los Gobiernos de Francia,
Они вновь призывают правительства Франции,
de Gobierno de la SADC instan a los Estados Miembros a que adopten medidas para garantizar la seguridad alimentaria sostenible de conformidad con la Declaración de Dar es Salam sobre la agricultura
правительств стран САДК настоятельно призывают государства- члены принять меры для обеспечения устойчивой продовольственной безопасности в соответствии с Дар- эс- саламской декларацией о сельском хозяйстве
A ese respecto, los países no alineados instan al Consejo de Seguridad a que aborde debidamente esta cuestión crítica, en vista de su autoridad con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas
В этой связи неприсоединившиеся страны призывают Совет Безопасности надлежащим образом рассмотреть этот важнейший вопрос с учетом его полномочий согласно Уставу Организации Объединенных Наций
Instan a que se ratifiquen universalmente, antes del año 2005,
Настоятельно призывают всех ратифицировать до 2005 года Международный пакт о гражданских
Los Relatores Especiales acogen con agrado esta medida e instan a todas las partes en el conflicto a que cumplan las disposiciones de ese Protocolo,
Специальные докладчики приветствуют этот шаг и обращаются ко всем сторонам конфликта с призывом соблюдать положения Протокола,
Los Estados Unidos instan a todas las partes a que pongan fin a la violencia en Darfur
Соединенные Штаты призывают все стороны положить конец насилию в Дарфуре
En este sentido, los Ministros instan a todos los Estados Partes a que cumplan las obligaciones convenidas en la Conferencia de Examen
В этом отношении министры настоятельно призывают все государства- участники выполнять свои обязательства, как они были согласованы
Instan a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
Призывают постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
Todos estos instrumentos multilaterales instan a los Estados parte a celebrar acuerdos y arreglos bilaterales
Все эти многосторонние документы обращаются к государствам- участникам с призывом стремиться к заключению двусторонних
del Consejo de Seguridad e instan a los Estados que aún no lo hayan hecho a que hagan todo lo posible para cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes.
выполнения резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности и призывает государства, которые еще не сделали этого, принять все меры для выполнения предусмотренных в ней требований по отчетности.
Las organizaciones abajo firmantes, miembros del Comité de Viena de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer, instan también a los gobiernos a que, en asociación con órganos nacionales,
Нижеподписавшиеся организации-- члены Венского комитета НПО по положению женщин также настоятельно призывают правительства в партнерстве с национальными органами,
Результатов: 681, Время: 0.1279

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский