instan a todos los estadosexhortan a todos los estados
Примеры использования
Instan a todos los estados
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
los representantes diplomáticos y consulares e instan a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que pasen a ser partes en dichos instrumentos.
государств- участников к документам, связанным с защитой дипломатических и консульских представительств и представителей, и призывают все государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к ним.
Los Estados del Movimiento de los Países No Alineados que son partes en la Convención sobre las armas químicas toman nota además del décimo aniversario de la entrada en vigor de dicha Convención e instan a todos los Estadosa que sigan trabajando para que sea más efectiva.
Входящие в Движение неприсоединения государства-- участники Конвенции по химическому оружию( КХО) далее отмечают десятую годовщину вступления этой Конвенции в силу и призывают все государства продолжать усилия по повышению ее эффективности.
incluidas las de dos Estados poseedores de armas nucleares, e instan a todos los Estados, especialmente aquellos cuya ratificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo XIV del Tratado, asegurará su entrada en vigor,
в том числе двумя государствами, обладающими ядерным оружием, и настоятельно призывают все государства, в особенности те, ратификация Договора которыми в соответствии со статьей XIV Договора обеспечивает его вступление в силу,
Los Estados partes instan a todos los Estadosa que cumplan, en la medida de lo posible, las recomendaciones del OIEA sobre la protección física de los materiales nucleares, según se enuncian en el documento INFCIRC/225/Rev.3, e instan también a todos los Estados partes a examinar los medios
Государства- участники настоятельно призывают все государства выполнять в максимально возможной степени рекомендации МАГАТЭ в отношении физической защиты ядерного материала, изложенные в настоящее время в документе INFCIRC/ 225/ Rev. 3, и также настоятельно призывают все государства- участники изучить пути
Los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares reafirman la importancia de lograr la aplicación universal del sistema de salvaguardias del OIEA e instan a todos los Estados que no hayan adoptado aún acuerdos de salvaguardias generales a que lo hagan lo antes posible.
Государства- участники ДНЯО члены Движения неприсоединения вновь подтверждают важность достижения универсального применения гарантийной системы МАГАТЭ и настоятельно призывают все государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее ввести в силу соглашения о всеобъемлющих гарантиях.
Instan a todos los Estados participantes en la Conferencia de Desarme,
Настоятельно призывают все государства- участники Конференции по разоружению,
el pleno cumplimiento de sus disposiciones constituyen el mejor modo de cumplir este objetivo e instan a todos los Estados que no son partes en el Tratado a que se adhieran a él
полное соблюдение его положений являются наилучшим путем для достижения этой цели, и настоятельно призывают все государства, не являющиеся участниками Договора, присоединиться к нему
Instan a todos los Estados participantes en la Conferencia de Desarme,
Настоятельно призывают все государства- участники Конференции по разоружению,
el cumplimiento pleno de sus disposiciones son la mejor manera de alcanzar ese objetivo, e instan a todos los Estados que no son partes en el Tratado a que se adhieran a él
полное соблюдение его положений являются наилучшим способом достижения этой цели, и настоятельно призывают все государства, не являющиеся участниками Договора, присоединиться к нему,
En este contexto, los Estados miembros de la ASEAN desean destacar una vez más la necesidad de aplicar estas medidas de manera efectiva y cabal e instan a todos los Estadosa aprovechar el ambiente propicio y redoblar los esfuerzos
В этом контексте государства- члены АСЕАН вновь хотели бы подчеркнуть необходимость полного и эффективного осуществления этих шагов и настоятельно призывают все государства- члены воспользоваться сложившимися благоприятными условиями
Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana exhortan a los Estados que aún no lo hayan hecho a que retiren las reservas contrarias a los principios básicos de la Convención sobre los Derechos del Niño e instan a todos los Estadosa que la ratifiquen.
Гондурас, Доминиканская Республика, Коста-Рика, Никарагуа, Панама и Сальвадор призывают государства, которые еще не сделали этого, снять оговорки, противоречащие основным принципам Конвенции о правах ребенка, и настоятельно призывают все государства ратифицировать эту конвенцию.
los cuatro elementos principales de las Naciones Unidas dedicados a la lucha contra la tortura volvieron a aprobar este año una declaración conjunta en la que instan a todos los Estadosa que ratifiquen sin reservas la Convención contra la tortura.
четыре основных участника деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе против пыток вновь приняли в этом году совместную декларацию, настоятельно призывающую все государства безоговорочно ратифицировать Конвенцию против пыток.
Los Estados partes instan a todos los Estados partes abarcados por el artículo III del Tratado que aún no lo hayan hecho a que concierten con el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA)
Государства- участники обращаются с настоятельным призывом ко всем государствам- участникам, которые должны сделать это в соответствии со статьей III Договора, но еще не сделали этого, заключить с Международным агентством по атомной энергии
Los Emiratos Árabes Unidos también instan a todos los Estados Miembros a que sigan condenando
Кроме того, Объединенные Арабские Эмираты призывают все государства- члены
Los patrocinadores instan a todos los Estados Miembros en la Asamblea General, a apoyar y a votar a favor de los proyectos de resolución, como reafirmación de la decisión de la comunidad internacional
Авторы призывают все государства-- члены Генеральной Ассамблеи поддержать проекты резолюций и проголосовать за них,
Los Estados Unidos instan a todos los Estadosa que antes del año 2000 adhieran al Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad marítima
Соединенные Штаты призывают все государства стать участниками Конвенции о морском терроризме и ее протокола к 2000 году и совместной работой поддержать
los Estados Unidos de América instan a todos los Estados poseedores de armas nucleares a contribuir de forma activa a la reducción
Соединенных Штатов Америки призвали все государства, обладающие ядерным оружием, внести активный вклад в сокращение
principal órgano judicial de las Naciones Unidas e instan a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de aceptar la jurisdicción de la Corte de conformidad con su Estatuto.
главного судебного органа Организации Объединенных Наций и призывают все государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о признании юрисдикции Суда в соответствии с его Статутом.
Los países nórdicos instan a todos los Estados Miembros a que brinden su adhesión a la aplicación de las Normas Uniformes,
Страны Северной Европы настоятельно призывают все государства- члены взять на себя обязательства по реализации этих Стандартных правил
Los Ministros, por lo tanto instan a todos los Estados Parte y a las organizaciones internacionales pertinentes, en concordancia con
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文