ЗАПРАШИВАЕМОМ - перевод на Испанском

requerido
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
requirente
запрашивающего
просьбой

Примеры использования Запрашиваемом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позволяет его законодательство, лицо, содержащееся под стражей в запрашиваемом государстве, может с его
podrá procederse a trasladar temporalmente al Estado requirente, con objeto de que presten testimonio
отбывает наказание в запрашиваемом государстве за преступление, иное чем то, в связи с которым запрашивается
en el Estado requerido por un delito distinto de aquel por el cual se pide su entrega a la Corte,
доказательства в отношении таких преступлений находятся в запрашиваемом Государстве- участнике.
las pruebas de esos delitos se encuentren en el Estado Parte requerido.
консульском представительстве, аккредитованном в запрашиваемом государстве, для того чтобы дипломатический
consular acreditada en el Estado requirente, para que el oficial diplomático
еще в одном государстве преступления, которые могут повлечь выдачу, должны отвечать требованию о минимальном наказании как в запрашивающем, так и запрашиваемом государстве.
para que un delito diera lugar a extradición había de cumplir el requisito de una pena mínima en el Estado requirente y en el Estado requerido.
запрашивающего государства или предусмотреть, что действия,">прерывающие течение давности в запрашивающем государстве, должны признаваться в запрашиваемом государстве".
los actos de interrupción en el Estado requirente sean reconocidos en el Estado requerido".
оно отбыло свой приговор в запрашиваемом государстве.
en el país requerido.
в каждом обсуждении в составе дискуссионных групп, запрашиваемом в резолюциях Совета, должны принимать участие несколько экспертов по обсуждаемому предмету для внесения существенного вклада в дискуссию.
dan a entender que todas las mesas redondas solicitadas en las resoluciones del Consejo deben incluir la participación de varios expertos en el tema objeto de examen para proporcionar información sustantiva.
Генеральная прокуратура Российской Федерации при поступлении запроса о выдаче анализирует общеполитическую ситуацию в запрашиваемом государстве.
la Fiscalía General de la Federación de Rusia analiza la situación política general en el Estado solicitante.
было осуждено или оправдано в запрашиваемом государстве или другом государстве за правонарушение, в связи с
absuelta en el Estado requerido o en otro Estado por el delito respecto del cual se solicita[la entrega]
в связи с которым данное лицо является объектом преследования или расследования в запрашиваемом государстве- члене или в связи с которым преследование в запрашиваемом государстве- члене либо в ходатайствующем государстве- члене будет несовместимым с законодательством запрашиваемого государства- члена о двойной ответственности преступников( non bis in idem)( пункт 1 d);
enjuicia la persona o que es objeto de una investigación en el Estado miembro solicitado o cuyo enjuiciamiento por el Estado miembro solicitante sería incompatible con la legislación del Estado miembro solicitado sobre la prohibición del doble enjuiciamiento por el mismo delito(non bis in idem)(apartado d);
например опасность нанесения ущерба текущему расследованию в запрашиваемом государстве, чрезмерная обременительность просьбы для национальных органов,
diferentes para la denegación, como el perjuicio a una investigación en curso en el Estado requerido, la carga excesiva impuesta a los recursos nacionales,
политические преступления, или отказывать в выдаче, когда лицо может подвергнуться в запрашиваемом государстве смертной казни, если только не будут даны достаточные заверения в том, что смертный приговор не будет приведен в исполнение.
la persona pueda ser castigada con la pena capital en el Estado requirente, a no ser que se den seguridades suficientes de que dicha pena no será ejecutada.
мера наказания, которая не предусмотрена в запрашиваемом Государстве- участнике, может быть применена в отношении этого лица в запрашивающем Государстве- участнике"( A/ AC. 254/ L. 75).
pueda ser impuesta en el Estado requirente una pena a esa persona que no exista en el Estado requerido,” se insertaría aquí(A/AC.254/L.75).
было осуждено или оправдано в запрашиваемом государстве или другом государстве за правонарушение,
absuelto en el Estado requerido o en otro Estado por el delito por el que se solicite la entrega,
с учетом прав третьих сторон все[ имущество], находящееся в запрашиваемом государстве, которое было приобретено в результате предполагаемого преступления
sin perjuicio de los derechos de terceros, todos los bienes hallados en el Estado solicitado que hayan sido adquiridos como resultado del presunto delito
Исполнение просьбы будет мешать проводимому расследованию или разбирательству в запрашиваемом государстве или в другом государстве[
El cumplimiento de la solicitud interferiría con una investigación o un proceso en curso en el Estado requerido o en otro Estado[o con una investigación
находящееся в запрашиваемом государстве, которое было приобретено в результате предполагаемого преступления
hallados en el Estado solicitado que hayan sido adquiridos como resultado del presunto delito
доказательства в отношении преступлений находятся в запрашиваемом государстве- участнике.
las pruebas de esos delitos se encuentran en el Estado parte requerido".
отмечая трудности с предоставлением информации, устанавливающей связь между коррупционными доходами в запрашиваемом государстве и преступлением, совершенным в запрашивающем государстве,
observando la dificultad de facilitar información que establezca un vínculo entre el producto de la corrupción en el Estado requerido y el delito cometido en el Estado requirente,
Результатов: 103, Время: 0.0313

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский