REQUERIDO - перевод на Русском

запрашиваемого
requerido
solicitado
requirente
pedido
необходимого
necesario
indispensable
esencial
suficiente
requerido
necesita
adecuado
apropiado
imprescindible
exigido
требуемого
necesario
requerida
exigido
solicitado
se necesitan
preciso
reclamada
требованиям
requisitos
exigencias
necesidades
condiciones
demandas
reclamaciones
normas
prescripciones
solicitudes
requerimientos
запрашиваемое
requerido
solicitado
requirente
запрашиваемом
requerido
solicitado
requirente
необходимое
necesario
indispensable
esencial
suficiente
requerido
necesita
adecuado
apropiado
imprescindible
exigido
требуемый
necesario
requerido
exigido
solicitado
se necesita
debe
необходимой
necesario
indispensable
esencial
suficiente
requerido
necesita
adecuado
apropiado
imprescindible
exigido
необходимый
necesario
indispensable
esencial
suficiente
requerido
necesita
adecuado
apropiado
imprescindible
exigido

Примеры использования Requerido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado requerido obtendrá los mandamientos que sean necesarios para atender a la petición,
Запрашиваемому государству следует обеспечить получение таких распоряжений,
Brindar el apoyo requerido por el Directorio Internacional.
Оказывать необходимую поддержку Международному правлению;
Se alcanzó el porcentaje mínimo requerido de presencia del personal de la KPC(establecido en el 75% en todo momento), con un resultado del 78%.
При минимальном требуемом уровне наличия персонала КЗК( 75 процентов в любое время) число присутствующих составило 78 процентов.
Su evaluación del crecimiento requerido del presupuesto operacional para financiar todas las propuestas planteadas a la Conferencia de las Partes que tengan consecuencias para el presupuesto;
Их оценке требуемых темпов увеличения оперативного бюджета для финансирования всех представленных Конференции Сторон предложений, имеющих бюджетные последствия;
Por ejemplo, es posible que el Estado requerido consiga las pruebas necesarias por medio de un mandato judicial en lugar de obtenerlas con una orden de registro.
Например, для запрашивающего государства может оказаться возможным получение доказательства посредством судебного приказа о предоставлении информации, а не посредством ордера на обыск.
El grado de especificidad requerido para la identificación de la obligación garantizada
Требуемая степень конкретности при определении обязательства,
El gran problema reside en el monto requerido para la recuperación, el cual asciende a 30 millones de colones.
В этой связи большой проблемой является требуемая сумма возмещения в размере 30 млн. колонов.
Esperamos que esta Convención pronto cuente con el número requerido de ratificaciones para entrar en vigor
Мы надеемся, что эта Конвенция вскоре будет ратифицирована необходимым для вступления в силу числом государств
monto requerido para cumplir con las inversiones de locales
США- сумму, необходимую для осуществления инвестиций в инфраструктуру
En general el seguimiento requerido está encaminado a fortalecer las actividades en curso para la aplicación de los resultados de las conferencias y cumbres.
Требуемые последующие меры главным образом нацелены на укрепление текущей деятельности по осуществлению решений конференций и встреч на высшем уровне.
El tiempo requerido para poner en marcha una nueva empresa en Timbu descendió de 62 a 48 días.
Сроки, необходимые для открытия предприятия в Тхимпху, сократились с 62 до 48 дней.
A raíz de la aplicación de esa fórmula, el nivel requerido de la reserva operacional al 31 de diciembre de 2011 era de 48,4 millones de dólares.
Применение этой формулы требует, чтобы размер оперативного резерва по состоянию на 31 декабря 2011 года составлял 48, 4 млн. долл. США.
Ese apoyo, requerido para cubrir algunas de las deficiencias restantes, se financiaría mediante un fondo
Эта поддержка, необходимая для покрытия некоторых остающихся не обеспеченных средствами статей расходов,
Si tuviera el dinero requerido, la invitaría a un viaje por el mundo.
Если бы у меня были требуемые деньги, я бы пригласил ее совершить кругосветное путешествие.
El Director Ejecutivo dirigirá al personal requerido por el Consejo de Administración
Директор- исполнитель руководит персоналом, необходимым для Совета управляющих
hospitales de adscripción para ser valorados por el especialista requerido;
в этом случае пациенты направляются к различным необходимым специалистам в специализированные клиники и больницы для их осмотра;
El monto total de la asistencia oficial para el desarrollo sigue siendo muy inferior al requerido para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
Общий объем официальной помощи в целях развития попрежнему гораздо ниже того, что необходим для достижения поставленных целей.
en un intento de capturar la gama de las emociones y el movimiento requerido para la historia de la película.
в попытке захвата гамму эмоций и правдоподобность движений, необходимые для сюжета фильма.
aun los países que tienen datos sobre un tema determinado pueden tener dificultades para proporcionar información en el formato requerido.
страны располагают данными по соответствующему вопросу, могут, тем не менее, возникнуть трудности с представлением информации в требуемом формате.
Las Partes deberán presentar versiones electrónicas de los cuadros obligatorios de las comunicaciones en el formato requerido.
Стороны должны представлять в электронной форме обязательные таблицы сообщения в требуемом формате.
Результатов: 1512, Время: 0.284

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский