Примеры использования
Требуемое
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Выступающие с совместными заявлениями от имени правительства, должны сообщить Председателю время, требуемое для их выступления.
Los oradores de los gobiernos que hagan una declaración conjunta indicarán a la Presidencia el tiempo que necesitan para ésta.
Оборудование, требуемое для выполнения задачи, такое, как устройство для сбора данных,
Equipos requeridos para la misión, tales como dispositivos para la recolección de datos,
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека сообщил мне, что в отсутствие достаточных финансовых ресурсов содержать требуемое число сотрудников не представляется возможным.
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos me ha comunicado que por insuficiencia de recursos financieros no se ha podido mantener el número de funcionarios necesarios.
также процедуру голосования и требуемое большинство.
el procedimiento de votación aplicable y las mayorías necesarias.
Секретариат предоставляет все необходимое обеспечение и оказывает все содействие, требуемое Трибуналу при рассмотрении представленных ему дел.
La Secretaría proporciona al Tribunal todo el apoyo y la asistencia necesarios para el examen de los asuntos que se le plantean.
Требуемое резюме и таблицы тенденций согласно общей форме представления докладов могут включаться в приложение, а не в основной текст данной главы.
El resumen solicitado y los cuadros de tendencias del formato común para los informes podrán incluirse en un anexo en vez de figurar en el texto principal de este capítulo.
В случае материалов или оборудования-- точное описание товаров, требуемое количество, цена каждого изделия,
Tratándose de suministros o equipo, la descripción exacta de los bienes, las cantidades requeridas, el precio de cada artículo y las condiciones de entrega
Требуемое большинство согласно пункту 9 раздела 2 процедур и механизмов не было достигнуто, и поэтому решение о
No habiéndose alcanzado las mayorías que exige el párrafo 9 de la sección II de los procedimientos
старших должностных лиц принципиально не принимается к рассмотрению, если в нем не фигурирует требуемое число кандидатов женского пола.
la lista de altos funcionarios presentada no contiene el número exigido de candidatas mujeres, en principio no debe ser tomada en consideración.
Для того чтобы сократить время, требуемое для анализа данных,
Para reducir el tiempo que requiere el análisis según la técnica de agrupamiento,
При наборе в 2009 году доля таких лиц составляла 5%, а требуемое число кандидатов, говорящих на языке саами, равнялось пяти человекам.
En 2009, se estableció que esa proporción debía ser del 5% y que entre los candidatos contratados debía haber cinco personas que hablaran sami.
вы не убьете нас, как только мы отдадим требуемое?
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文