NECESARIOS - перевод на Русском

необходимых
necesarios
requeridos
necesitan
adecuados
esenciales
indispensables
suficientes
apropiadas
потребности
necesidades
necesarios
demanda
requisitos
recursos
exigencias
требуемых
necesarios
requeridos
exigidos
solicitados
se necesitan
debe
reclamadas
prescritos
se piden
надлежащие
adecuadas
apropiadas
necesarias
suficientes
pertinentes
oportunas
corresponda
debido
procedan
debidamente
нужны
necesita
quiero
necesarios
необходимые
necesarias
apropiadas
adecuadas
requeridos
necesitan
esenciales
indispensables
suficientes
oportunas
необходимыми
necesarios
indispensables
esenciales
adecuados
necesita
requeridos
apropiadas
suficientes
oportunas
imprescindibles
необходимы
necesarios
se necesitan
se requieren
esenciales
preciso
indispensables
exige
se precisan
imprescindibles
falta
потребностей
necesidades
necesarios
demanda
requisitos
требуемые
necesarios
requeridos
exigidas
solicitados
necesita
necesidades
se piden
se deben
prescritas

Примеры использования Necesarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
web para reservar y tramitar solicitudes de servicios de videoconferencia, así como para garantizar la coordinación con los recursos de videoconferencia necesarios de las misiones.
обработки заявок на видеоконференционное обслуживание, а также для их координирования с требующимися видеоконференционными ресурсами в миссиях.
le pidió que hiciera todos los preparativos necesarios para su celebración.
просила его принять все необходимые меры по подготовке к Конференции.
problemáticas derivadas de la aplicación y los ajustes necesarios en el proceso de elaboración
возникающие в процессе осуществления, и необходимые меры по корректировке процесса разработки
se puede lograr si se adoptan los compromisos necesarios para reducir el riesgo de proliferación de material fisible vulnerable.
будут приняты соответствующие обязательства с целью сократить риск распространения уязвимых расщепляющихся материалов.
ponernos de acuerdo sobre este informe con los ajustes necesarios, confío en ello y lo espero.
согласовать данный доклад с требуемыми корректировками.
informes en que se definen los requisitos y necesidades de los servicios de aeródromo necesarios, así como las especificaciones;
определяющих потребности в аэродромном обслуживании, а также соответствующих спецификациях;
la función decisoria mientras que los funcionarios internacionales seguirán ofreciendo la supervisión y el asesoramiento necesarios.
международные сотрудники будут продолжать отслеживать их работу и, при необходимости, выносить свои рекомендации.
Investigaciones limita sus informes sobre esta materia a los recursos necesarios para los pilares internos de la organización solamente.
расследованиям ограничивает свою отчетность по данному вопросу ресурсами, требующимися только для основополагающих внутренних структур и процессов.
retos que se derivan de la aplicación y ajustes necesarios al proceso de elaboración
возникающие в процессе осуществления, и необходимые меры по корректировке процесса разработки
introduciendo los ajustes necesarios en su programa de actividades anterior.
внося, при необходимости, коррективы в свою предшествующую программу деятельности.
al parecer porque no se habían aplicado los conocimientos especializados necesarios.
истолкованы данные по причине, повидимому, неиспользования соответствующих специальных знаний.
Un análisis amplio de las lagunas existentes debería venir acompañado de una estimación realista de las tareas relacionadas con los cambios necesarios.
Всеобъемлющий анализов пробелов должен подкрепляться реалистичной оценкой задач, связанных с требуемыми изменениями.
La experiencia ha demostrado que serían necesarios de dos a tres meses por lo menos para lograr el pleno despliegue de las fuerzas.
Опыт показывает, что для обеспечения полного развертывания сил потребуется по меньшей мере два- три месяца.
en el contexto de propuestas concretas, otros ajustes necesarios a la Carta.
нам необходимо проанализировать в контексте конкретных предложений другие необходимые меры по корректировке Устава.
El PNUD calculó mal el esfuerzo y el tiempo necesarios para terminar el estudio, dado el carácter amplio de la tarea.
ПРООН ошиблась в расчетах в отношении того, сколько усилий и сколько времени потребуется для завершения исследования с учетом всеобъемлющего и всеохватывающего характера проделанной работы.
tomar posesión de todo libro, documento o papeles necesarios.
касающуюся любой благотворительной организации или при необходимости изымать любые книги, документы или бумаги.
pueden resultar prohibitivos los medios financieros necesarios para abrir y hacer funcionar filiales o sucursales en el exterior.
отделений страховых компаний могут потребоваться непомерно большие вложения финансовых средств.
No obstante, los esfuerzos de países en desarrollo como la India sólo se pueden complementar con los esfuerzos necesarios de los países desarrollados asociados.
Вместе с тем усилия, предпринимаемые такими развивающимися странами, как Индия могут лишь дополнять соответствующие усилия партнеров из числа развитых стран.
en particular el personal y los recursos necesarios para el desempeño de sus funciones;
в частности обеспечивать его персоналом и ресурсами, требующимися для осуществления его функций;
A fin de garantizar que se dispone de los recursos necesarios para las actividades operacionales de los fondos
Для обеспечения наличия необходимых ресурсов для оперативной деятельности фондов
Результатов: 37903, Время: 0.1027

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский