ПОТРЕБНОСТЯХ - перевод на Испанском

necesidades
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
necesarios
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
requisitos
требование
условие
критерий
потребность
предпосылкой
demanda
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу
necesidad
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
demandas
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу
necesarias
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
necesaria
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды

Примеры использования Потребностях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сводные данные о потребностях, обусловленных резолюциями и решениями Совета по правам человека, принятыми на его седьмой и восьмой сессиях.
Resumen de las necesidades de recursos derivadas de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones séptimo y octavo.
Сводная информация о потребностях по линии сопутствующих расходов в разбивке по департаментам
Resumen de recursos necesarios para costos asociados por departamento y oficina después de
Соответственно, при представлении данных о потребностях вспомогательного счета необходимо делать все возможное для обоснования<<
Así, en la presentación de los recursos necesarios para la cuenta de apoyo, se debería hacer
Он был информирован о дополнительных потребностях в размере 7, 2 млн. долл. США в связи с использованием поставщиком пайков своего воздушного транспорта для их доставки.
Se había informado sobre una necesidad adicional de 7,2 millones de dólares relacionada con la utilización de aviones del contratista para distribuir raciones.
В то время, когда олдермен занимался заботой о потребностях города, ты в его постели обслуживал его жену?
Mientras el concejal se preocupaba por las necesidades de la ciudad,¿tú estabas en su cama, tirándote a su mujer?
Доля ЮНИДО в дополнительных потребностях в финан- сировании составляет, 12 млн. евро.
La participación de la ONUDI equivale a una necesidad de financiación adicional de 120.000 euros.
Генеральной Ассамблее будет представлен дополнительный доклад о потребностях на 2005 год в связи с выделением субсидии Специальному суду по Сьерра-Леоне.
Se presentará un informe suplementario a la Asamblea sobre los recursos necesarios en 2005 para la subvención del Tribunal Especial para Sierra Leona.
Занимающиеся поддержанием мира и гуманитарной деятельностью лица должны быть осведомлены о конкретных потребностях девочек и не должны их эксплуатировать.
Era necesario sensibilizar al personal que se dedicaba a las actividades de mantenimiento de la paz y humanitarias acerca de las necesidades especiales de las niñas, y velar por que no las explotara.
В таблице 2 приводятся сводные данные об общих потребностях с разбивкой по основным компонентам.
En el cuadro 2 se presenta un resumen general de los recursos necesarios por componentes principales.
Контрольный реестр средств контрацепции, в котором отражается поступающая ежемесячно информация о потребностях в средствах планирования семьи и степени удовлетворения этой потребности..
se implementó una Planilla de Control de Insumos Anticonceptivos para recabar información mensual acerca de los requerimientos y cobertura de Planificación Familiar alcanzada.
Аналогичные программные нюансы также следует принимать во внимание в программах, ориентированных на взрослых, когда речь идет о потребностях молодых людей в возрасте от 18 до 24 лет.
Matices programáticos similares deben tenerse en cuenta también en los programas para adultos con respecto a las necesidades de los jóvenes de 18 a 24 años de edad.
для рассмотрения вопроса о потребностях в профессиональной подготовке и институциональном развитии.
organizaciones intergubernamentales y ONG, para atender las necesidades de capacitación y desarrollo de instituciones.
соответственно не содержалось информации о прямых потребностях в финансировании.
por consiguiente no demostraban la existencia de una necesidad directa de fondos.
сеть устройств хранения данных, в связи с чем соответствующие инвестиции учитываются в бюджетных потребностях.
por consiguiente, la inversión está incluida en los recursos presupuestarios solicitados.
Потребности Организации Объединенных Наций Изменения в миротворческих и гуманитарных потребностях четко признаны Организацией Объединенных Наций.
Las Naciones Unidas reconocen que se han producido cambios en cuanto a las necesidades de mantenimiento de la paz y asistencia humanitaria.
Доминирующее место во втором докладе об исполнении бюджета по программам попрежнему занимает обсуждение изменений в потребностях специальных политических миссий.
El segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas sigue estando dominado en gran medida por las necesidades variables de las misiones políticas especiales.
Высокие должностные лица, занимающиеся вопросами спорта, все еще не имеют четкого представления об особых потребностях женщин- спортсменок.
Es aún escaso el grado de sensibilización de los altos funcionarios deportivos respecto de las necesidades especiales de las atletas.
подготовки публикации о сводных потребностях и имеющихся возможностях.
la publicación de compendios de necesidades y capacidades.
в частности более четкое определение приоритетов в потребностях, которые излагаются в документации совместных призывов.
lograr un mejor establecimiento de prioridades en relación con las necesidades esbozadas en los documentos sobre llamamientos unificados.
Мексики в Мехико не предусмотрено никаких изменений в кадровых потребностях.
México de la Ciudad de México no habrá variaciones en cuanto a las necesidades de personal.
Результатов: 8013, Время: 0.2727

Потребностях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский