ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

necesidades
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
necesarios
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
demanda
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу
requisitos
требование
условие
критерий
потребность
предпосылкой
necesidad
необходимость
потребность
требование
нужда
нуждаются
demandas
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу
necesarias
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
necesaria
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды

Примеры использования Потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
испытывает огромные трудности в удовлетворении потребностей своего населения, составляющего порядка 24 млн. человек.
que tiene grandes dificultades para satisfacer las necesidades de una población de aproximadamente 24 millones de personas.
Выявления и удовлетворения потребностей в оборудовании, материалах
Determinar y atender la necesidad de equipo, materiales
анализа эффективности работы провести оценку потребностей в уровне квалификации для каждой должности ревизора
Examen de la Gestión que determine las calificaciones necesarias para cada puesto de auditor y trace una estrategia para velar por
Этой технической рабочей группе было поручено, в частности, разработать план осуществления для удовлетворения минимальных потребностей первой оценки эффективности с использованием данных,
Entre otras cosas, se pidió al grupo de trabajo técnico que elaborara un plan de aplicación para cumplir los requisitos mínimos para la primera evaluación de la eficacia,
неосновных ресурсов для удовлетворения растущих потребностей стран, охваченных ее программами, и выполнения возложенных на нее обязанностей.
no básicos para atender las demandas cada vez mayores de los países en que se ejecutan programas y cumplir las funciones que se le han encomendado.
Тихоокеанского бассейна возможности быть представленными с учетом разнообразия их условий и потребностей( Кирибати, ГЭН);
el Caribe y el Pacífico estén representados, dada la diversidad de sus situaciones y necesidades(Kiribati, GEPMA).
необходимо обеспечить стратегическое руководство для удовлетворения растущих потребностей в информации как на международном, так и на страновом уровнях,
que era necesaria orientación estratégica para satisfacer la demanda creciente de información tanto a nivel internacional
Увеличением потребностей в средствах на общие оперативные расходы( 10 000 долл. США) и представительские расходы( 4 000 долл. США), которое частично компенсировано уменьшением потребностей в средствах на путевые расходы персонала( 3 300 долл. США).
El aumento de recursos necesarios en concepto de gastos generales de funcionamiento(10.000 dólares) y atenciones sociales(4.000 dólares), contrarrestado parcialmente por la disminución de los recursos necesarios en concepto de viajes del personal(3.300 dólares).
после детального анализа она подготовила шесть сценариев финансирования на основе оценок общих потребностей в финансировании на трехгодичный период,
había preparado seis hipótesis de financiación distintas estimando una financiación total necesaria para el trienio de entre 245,2
Целью приватизации является создание условий для осуществления права граждан на свободный выбор способа удовлетворения потребностей в жилье, привлечение граждан к участию в содержании
La finalidad de la privatización es crear condiciones para la realización del derecho de los ciudadanos a elegir libremente el medio de satisfacer su necesidad de vivienda, hacer participar a los ciudadanos en el mantenimiento
Во Франции Гарантийный фонд по созданию, поглощению и развитию бизнеса женщинами гарантирует среднесрочные ссуды для финансирования потребностей в оборотном капитале
En Francia, el Fondo de Garantía para la Creación, Adquisición y Desarrollo de Empresas de Mujeres garantiza préstamos a mediano plazo para financiar capital de trabajo o inversiones necesarias para cualesquiera empresas creadas
Оратор согласен с представителем Коста-Рики в том, что касается уникальных технических потребностей Шестого комитета, и выражает надежду,
El orador está de acuerdo con el representante de Costa Rica en cuanto a los requisitos técnicos únicos de la Sexta Comisión
с учетом сохраняющихся потребностей в связи с происходящими переходными процессами на Ближнем Востоке
teniendo en cuenta las demandas continuas a consecuencia de la transición en curso en el Oriente Medio
резюме бюджета УВКБ на 2006 год с указанием расходов в 2004 году и скорректированных потребностей на 2005 год( как по программам,
resumen del presupuesto del ACNUR para 2006, con una indicación de los gastos en 2004 y de las necesidades revisadas para 2005(tanto para los programas
странам с формирующейся рыночной экономикой в удовлетворении их растущих энергетических потребностей и ослаблении зависимости между экономическим ростом
ayudar a los países emergentes y en desarrollo a atender su creciente demanda de energía y atenuar el nexo entre el crecimiento económico
спецификаций и оценок потребностей в ресурсах для здания, в котором будет размещаться архив.
la estimación de los recursos necesarios para el edificio que albergará el archivo.
Она приветствует письмо Председателя Комитета по конференциям, касающееся потребностей в мерах по обеспечению доступа для инвалидов( A/ C. 5/ 60/ 9), и готова более подробно обсудить этот вопрос.
Acoge con agrado la carta del Presidente del Comité de Conferencias relativa a la necesidad de adoptar medidas para facilitar el acceso de las personas con discapacidad a los servicios de conferencias(A/C.5/60/9) y está dispuesto a examinar más detalladamente esa cuestión.
Меры: Ожидается, что ВОКНТА определит последующие шаги в связи с выявлением потребностей в научных исследованиях в связи с Конвенцией
Medidas. Se prevé que el OSACT determine las próximas medidas que deben tomarse en relación con la identificación de la investigación necesaria en relación con la Convención y que las comunique a los órganos
Увеличение потребностей на 5400 долл. США является чистым результатом увеличения потребностей в средствах в связи со специальными группами экспертов на 13 400 долл.
El aumento de 5.400 dólares es el resultado neto del aumento en 13.400 dólares de las sumas necesarias para grupos especiales de expertos
Анализ потребностей в информационных системах-- это трудоемкое мероприятие,
El examen de los requisitos del sistema informático es una tarea considerable,
Результатов: 75996, Время: 0.3558

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский