Примеры использования Конкретных потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Вовторых, был рассмотрен опыт Банка в области мобилизации донорских ресурсов для удовлетворения конкретных потребностей.
действовали и оценивались с учетом конкретных потребностей лиц, живущих в бедности, особенно женщин.
Словакия включила в свой план действий, касающийся насилия в отношении женщин, различные профилактические меры, направленные на удовлетворение конкретных потребностей женщин- мигрантов.
но и следствие конкретных потребностей развития Боливии.
Обе стороны согласились сотрудничать с небольшой группой экспертов, которая будет создана МООННГ в целях оценки конкретных потребностей.
Было выбрано такое программное обеспечение, которое могло немедленно использоваться без существенной технической доработки для учета конкретных потребностей миссии.
принимаемые Центром для удовлетворения особых и конкретных потребностей субрегионов, регионов и стран.
также определен круг конкретных потребностей.
Кроме того, планируется провести несколько национальных рабочих совещаний для отражения конкретных потребностей, выраженных отдельными странами
необходимым для рассмотрения конкретных потребностей и учета особых условий наименее развитых стран;
Участие ЮНИДО в Глобальном договоре увязывается с задачей обеспечения конкретных потребностей МСП в рамках этого договора.
ориентирована на развитие и строится с учетом конкретных потребностей и специфики каждой соответствующей присоединяющейся страны.
В новой стратегии содержится призыв к интенсификации наших усилий в работе по защите детей и выявлению конкретных потребностей молодежи.
Краткие описания этих шести профессиональных качеств приводятся в приложении II. Эти профессиональные качества в случае необходимости будут дополнены с учетом конкретных потребностей каждой организации.
Визит этой миссии Организации Объединенных Наций облегчил проведение оценки национального механизма и выявление конкретных потребностей Буркина-Фасо в борьбе с терроризмом.
В сущности, каждый орган, вероятно, будет отличаться от других в зависимости от конкретных потребностей данной области рыболовства.
На Генерального секретаря возлагается ответственность за осуществление мандатов исходя из подробной оценки конкретных потребностей, прошлого опыта
позволяющие проводить оценку конкретных потребностей данной страны.
более глубокое понимание конкретных потребностей развивающихся стран на финансовых рынках.
было соблюдение правил и положений Организации, не рассчитанных на удовлетворение конкретных потребностей и учет реальных условий операций по поддержанию мира.