НАДЛЕЖАЩИМИ - перевод на Испанском

adecuados
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
suficientes
мало
настолько
довольно
с достаточно
достаточной
надлежащего
адекватной
хватит
необходимого
necesarios
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
debido
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
debidamente
адекватно
должным образом
надлежащим образом
соответствующим образом
адекватной
уделять должное
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
idóneas
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
correspondan
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать

Примеры использования Надлежащими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меры, принятые министерством здравоохранения по гарантированному обеспечению надлежащими и здоровыми продуктами питания различных социально незащищенных групп в большинстве затрагиваемых районов.
Medidas del Ministerio de Salud para garantizar una alimentación adecuada y sana a diversos grupos desfavorecidos, en las regiones más afectadas.
Обеспечение большинства детей, родившихся у беженцев в Мексике, надлежащими документами и постоянным доступом к услугам, которыми пользуются мексиканские дети.
Obtención para la mayoría de los hijos de refugiados nacidos en México de la documentación apropiada y reconocimiento de su acceso a los servicios al alcance de los niños mexicanos.
Обеспечить ННО надлежащими информационными системами и средствами связи компьютеры, подключение к Интернету и т.
Dotar a la AND de la tecnología de información y comunicaciones adecuada,(computadoras, acceso a internet,etc.).
Это Уведомление служит правооснованием для принятия всеми надлежащими лицами в Пакистане мер к осуществлению резолюции 1874( 2009).
Este Decreto publicado en el Boletín Oficial sirve de fundamento jurídico para que todos los interesados en el Pakistán adopten las medidas que corresponda para aplicar la resolución 1874(2009).
Это уведомление служит правооснованием для принятия всеми надлежащими лицами в Пакистане мер по осуществлению положений данной резолюции.
Este Decreto publicado en el Boletín Oficial sirve de fundamento jurídico para que todos los interesados en el Pakistán adopten las medidas que corresponda para aplicar la resolución.
Сельские центры здравоохранения, располагающие надлежащими транспортными средствами
Los centros de salud rurales que tienen buenos medios de transporte
временных посетителей с надлежащими документами и беженцев.
visitantes temporales con la debida documentación y refugiados.
характеризоваться преемственностью и располагать надлежащими полномочиями на координацию деятельности самостоятельных учреждений и органов.
estar dotado de la autoridad necesaria para coordinar las actividades de organismos y órganos autónomos.
расходы соответствуют проектной документации и подтверждаются надлежащими материалами.
documento del proyecto y estaban apoyados por documentación adecuada.
Кроме того, была выражена озабоченность по поводу недостаточного числа сотрудников полиции ИМООНТ, обладающих надлежащими навыками обучения.
Además, se han planteado algunas inquietudes relativas al número insuficiente de agentes de policía de la UNMIT que tienen las competencias necesarias para impartir capacitación.
Киотский протокол являются надлежащими механизмами для решения проблемы изменения климата.
el Protocolo de Kyoto son los instrumentos idóneos para hacer frente al cambio climático.
ответить на этот вызов надлежащими мерами.
le haga frente con las medidas necesarias.
которые суд сочтет надлежащими[ пункт( b) статьи 27].
el tribunal lo considere oportuno[art. 27 b].
в том числе детей, надлежащими документами.
documentación adecuada.
Пытаясь представить только неоспоримые факты, Группа исключила всю информацию, не подтвержденную надлежащими доказательствами.
Tratando de presentar sólo hechos irrefutables, el Grupo ha omitido toda información para la cual no ha podido encontrar prueba adecuada.
Обеспечение того, чтобы 90 процентов беременных женщин могли пользоваться надлежащими услугами по дородовому и послеродовому уходу;
Lograr que 90% de las embarazadas reciban una buena atención prenatal y postnatal;
может делать любые распоряжения, которые он считает надлежащими.
podrá dictar las providencias que crea convenientes.
содействуя региональному диалогу и обмену надлежащими видами практики.
facilitando el diálogo regional y el intercambio de prácticas correctas.
по поддержанию мира и периферийных отделений надлежащими ресурсами.
las oficinas situadas fuera de la Sede fuera insuficiente.
Ответ должен выводиться из формулировки резолюции, в которой указывается лишь на то, что национальные уголовно-правовые стандарты доказывания не являются надлежащими.
La respuesta debe extraerse de la formulación de la resolución, que indica únicamente que los criterios penales nacionales de valoración de la prueba son inapropiados.
Результатов: 1220, Время: 0.0775

Надлежащими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский