НЕОБХОДИМЫ - перевод на Испанском

necesarios
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
esenciales
основной
ключевой
существенный
важным
необходимым
имеет важное значение
неотъемлемой
имеет решающее значение
решающую
preciso
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
indispensables
крайне необходимо
крайне важно
необходимым
незаменимым
важным
неотъемлемым
непременным
обязательным
имеет важнейшее значение
имеет решающее значение
exige
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
se precisan
уточнить
imprescindibles
необходимо
важным
необходимым условием
имеет важнейшее значение
настоятельно необходимым
крайне необходимым
императивом
непременным
непреложным условием
значение
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует

Примеры использования Необходимы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Крайне необходимы четко скоординированные международные ответные действия с участием Организации Объединенных Наций
Se necesitaba con urgencia una respuesta internacional bien coordinada, en la que participaran las Naciones Unidas
Кроме того, необходимы дополнительные инвестиции в совершенствование сбора данных,
Además, se necesitaba una mayor inversión con miras a una reunión de datos más eficaz,
Было отмечено, что необходимы руководящие указания для обеспечения сопоставимости оценок, полученных на основе различных подходов.
Se señaló que se requería orientación para asegurar la comparabilidad de las estimaciones obtenidas con diferentes métodos.
Для решения этой проблемы необходимы энергичные усилия по расширению возможностей для занятости и подготовки молодежи,
Para hacer frente al problema, se necesitará una intensa actividad destinada a aumentar las oportunidades de empleo
В этой связи необходимы перспективная концепция и стратегия деятельности для обеспечения долгосрочной устойчивости центров и сети.
Por consiguiente, se necesitaba una visión y una estrategia que garantizaran la sostenibilidad de largo plazo de los centros y la red.
Необходимы политические механизмы для улучшения положения женщин в тех секторах и отраслях экономики,
Lo que se requería eran instrumentos de política destinados a mejorar la posición de la mujer en esos sectores
Было отмечено, что необходимы более четкий контроль
Se observó que se necesitaba una mejor supervisión
В положении женщин все еще необходимы улучшения, особенно в связи с нормами,
La situación de la mujer todavía exigía mejoras, especialmente en lo relativo a las normas sobre matrimonio,
Для формирования конкурентного рынка необходимы коренные изменения в системе регулирования, а также в методах
La creación de un mercado competitivo exigía un cambio profundo tanto en la legislación reguladora de los seguros
Для Пакистана необходимы согласованные и продолжительные усилия против всех экстремистских группировок,
En el caso de Pakistán se necesitará un esfuerzo concertado y sostenido contra todos los grupos
Эти средства необходимы для покрытия расходов на временный персонал для обслуживания заседаний ЮНИДИР в 2011 году.
Este crédito se necesitará para sufragar los gastos del personal temporario para las reuniones del UNIDIR en 2011.
Эти средства необходимы для покрытия расходов на аренду залов заседаний в связи с проведением региональных семинаров, посвященных договору о торговле оружием.
Este crédito se necesitará para sufragar el alquiler de salas de conferencias para los seminarios regionales relativos al tratado sobre el comercio de armas.
Для поощрения ПГЧС необходимы всеобъемлющие РИР,
La promoción de este tipo de asociación exigía marcos reguladores
Для этого необходимы активная и интенсивная в финансовом отношении торговая политика Палестинской администрации
Para ello se necesitará una política comercial y un programa de promoción del comercio de la Autoridad Palestina activos
В сферах развития людских ресурсов, занятости, здравоохранения и жилья необходимы огромные материальные затраты
Se necesitará una inmensa ayuda material, financiera
Было высказано также мнение о том, что контрмеры могут привести к злоупотреблению со стороны сильных государств, и в этой связи необходимы ясность и точность.
También se dijo que las contramedidas podrían dar lugar a abusos por parte de los Estados poderosos y que, por tanto, se requería claridad y precisión a ese respecto.
В этой связи было подчеркнуто, что для обеспечения отдачи от технической помощи необходимы долгосрочная стратегия и достаточная финансовая поддержка.
En ese contexto, se destacó que para que la asistencia técnica tuviera repercusión se debía aplicar una estrategia a largo plazo y se requería apoyo financiero suficiente.
Культура подотчетности в большинстве организаций системы Организации Объединенных Наций еще только нарождается, и для достижения зрелости необходимы дальнейшие усилия.
En la mayor parte de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas la cultura de rendición de cuentas se encuentra en un estado incipiente, y se necesitarán ulteriores esfuerzos para que llegue a madurar.
законодательные рамки для деятельности политической оппозиции являются адекватными, необходимы дополнительные усилия в отношении их осуществления.
el marco legislativo para las actividades de la oposición política era adecuado, se necesitaba un mayor esfuerzo para su aplicación.
Многие Стороны придерживаются мнения, согласно которому в транспортном секторе необходимы дополнительные усилия по повышению эффективности использования
Muchas Partes opinaron que se requería un mayor esfuerzo en el sector del transporte con respecto a la eficiencia
Результатов: 11743, Время: 0.1231

Необходимы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский