ТРЕБУЕМОМ - перевод на Испанском

necesario
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
requerido
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
exigido
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
solicitadas
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
necesaria
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
requerida
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
necesarios
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
requeridos
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость

Примеры использования Требуемом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время стороны придерживаются практики, согласно которой необходимо представить подробные данные о времени, требуемом для представления ими своих дел.
Es ahora habitual que las partes proporcionen estimaciones detalladas del tiempo que necesitarán para presentar sus argumentos.
Организации Объединенных Наций и его персонала точно вести нашу Организацию в требуемом направлении.
de su personal para conducir a nuestra Organización en la dirección exacta que se requiere.
заблаговременно предоставлять в больницы информацию о требуемом лечении.
comunicar por anticipado las necesidades de tratamiento a los hospitales.
Заявление Германии о толковании означает, что главным в требуемом балансе является не захват территории и не какое-либо иное преимущество, ожидаемое от изолированного действия отдельного подразделения,
La declaración interpretativa de Alemania significa que el punto de referencia del equilibrio necesario no es la obtención de territorio ni ninguna otra ventaja prevista derivada de la acción aislada de una única unidad,
сохраняется на минимальном уровне, требуемом для обеспечения национальной безопасности,
se mantiene al nivel mínimo necesario para garantizar la seguridad nacional,
долгосрочных потребностях организации- заказчика, в частности, на необходимости обеспечить постоянный характер предоставления соответствующей услуги на требуемом уровне качества и при обеспечении безопасности.
de la autoridad contratante, en particular la necesidad de garantizar la prestación permanente del servicio al nivel de calidad y seguridad requerido.
Поэтому кассетные боеприпасы являются важным компонентом системы вооружения, обеспечивающим поддержание на требуемом уровне боевого потенциала Вооруженных Сил в условиях принятых в Российской Федерации ограничений на их количественный состав.
Por ello, las municiones de racimo constituyen un componente importante del sistema de armamentos que permite mantener la capacidad de combate de las fuerzas armadas en el nivel necesario teniendo en cuenta las restricciones aprobadas por la Federación de Rusia en cuento al número.
Этот кадровый дефицит будет и далее сказываться на времени, требуемом для рассмотрения текущих ходатайств и практических вопросов,
Debido a la escasez de personal se necesitará más tiempo para decidir sobre las peticiones presentadas
работы в таких секторах, даже на минимальном уровне, требуемом для удовлетворения основных потребностей гражданского населения.
aun al nivel mínimo requerido para satisfacer las necesidades básicas de la población civil.
экономической оценке в проведении анализа на требуемом уровне.
Económica emprendiera el análisis al nivel necesario.
согласно которому в начале каждой сессии принимается решение о количестве времени, требуемом для рассмотрения вопросов, стоящих на повестке дня.
que supone decidir al comienzo de cada período de sesiones cuánto tiempo se necesitará para tratar los temas del programa.
было обусловлено неспособностью поставщиков выполнить заказ в требуемом объеме и в обусловленное время.
debido a que los proveedores no podían proporcionar las cantidades solicitadas en los plazos previstos.
экономической оценке возникают трудности с проведением анализа на требуемом уровне.
Económica emprender el análisis al nivel necesario;
В Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата( РКИКООН) положение о требуемом большинстве при принятии решений по вопросам существа
La disposición relativa a la mayoría necesaria para la adopción de decisiones sobre cuestiones sustantivas
Валовые ассигнования на эксплуатацию зданий будут выделяться на уровне, требуемом в рамках программы работы,
Se autorizarán habilitaciones brutas de créditos para Administración de Edificios en la cuantía requerida por el programa de trabajo,
получивший 67 голосов при требуемом большинстве в 66.
de una mayoría necesaria de 66.
а также о требуемом потенциале в области инфраструктуры,
los recursos humanos necesarios y el potencial de difusión,
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев обеспечит сокращение в требуемом объеме в рамках его общего вспомогательного бюджета,
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados logrará la reducción requerida en el marco de su presupuesto de apoyo general,
придав окончательную форму этому правилу о большинстве, требуемом для принятия решений КС.
con lo que se daría forma definitiva a este artículo sobre la mayoría necesaria para la adopción de las decisiones de la CP.
В отношении вопроса о требуемом большинстве для принятия решений по реформе Совета Безопасности позиция Казахстана заключается в необходимости уважения позиций всех государств- членов Организации Объединенных Наций.
Con respecto a la cuestión de la mayoría requerida para la adopción de decisiones sobre la reforma del Consejo de Seguridad, Kazajstán sostiene que es necesario respetar las posiciones de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Результатов: 83, Время: 0.056

Требуемом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский