ИСПРОШЕННЫХ - перевод на Испанском

solicitados
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
pedidos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitadas
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitada
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
propuestos
предлагать
предложение
выдвижение
выдвигать

Примеры использования Испрошенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках имеющихся ресурсов, и именно в этом контексте Секретариат принимает меры по обеспечению пяти дополнительных должностей, испрошенных Генеральной Ассамблеей.
en ese contexto es que la Secretaría está adoptando medidas para que se proporcionen los cinco puestos adicionales solicitados por la Asamblea General.
Объем испрошенных полномочий на принятие обязательств составлял 246 598 800 долл. США брутто( 242 949 500 долл. США нетто),
La autorización para contraer compromisos solicitada ascendía a 246.598.800 dólares en cifras brutas(249.949.500 dólares en cifras netas),
Следовательно Генеральный секретарь будет располагать более широкой информацией для представления предложений, испрошенных в его первом докладе об исполнении бюджета по программам,
Por consiguiente, el Secretario General estará en mejores condiciones de presentar las propuestas solicitadas en su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas,
двух должностей категории общего обслуживания в Секции электронных служб Консультативный комитет рекомендует санкционировать выделение 15 других должностей, испрошенных для этой службы.
cuadro de servicios generales en la Sección de Servicios Electrónicos, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los otros 15 puestos solicitados para este Servicio.
Группа Рио с интересом ожидает представления предложений, испрошенных в пункте 5 принятого проекта резолюции, и отмечает,
El Grupo de Río espera con interés la presentación de las propuestas solicitadas en el párrafo 5 del proyecto de resolución aprobado
работа над томом I начнется в течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов при условии утверждения средств, испрошенных на эти цели в предлагаемом бюджете по программам.
2002 se señaló que la labor relacionada con el volumen se iniciaría durante el bienio 2004-2005 si se aprobaban los recursos solicitados con ese fin en el proyecto de presupuesto por programas.
анализа и отчетности, испрошенных Советом Безопасности.
presentación de informes solicitadas por el Consejo de Seguridad.
Подробные данные о потребностях в ресурсах будут представлены на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи в контексте докладов, испрошенных в пункте 32 проекта резолюции.
La información sobre las necesidades de recursos se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, en el contexto de los informes solicitados en el párrafo 32 del proyecto de resolución.
в частности ту из них, которая предлагает сокращение приблизительно на 7 млн. долларов суммы испрошенных ассигнований.
especialmente la que propugna una reducción de unos 7 millones de dólares en el total de los créditos solicitados.
рассмотрение Генеральный секретарь объединил два доклада, испрошенных в резолюции 50/ 203 Ассамблеи, в настоящий единый доклад.
el Secretario General ha combinado los dos informes solicitados en la resolución 50/203 de la Asamblea en este único informe.
расходы на персонал составляют наибольшую долю потребностей в ресурсах, испрошенных на 2013 год( 54 процента)( А/ 67/ 346, пункт 57).
las necesidades de personal representan la mayor parte de los recursos solicitados para 2013(el 54%)(A/67/346, párr. 57).
В связи с последствиями кризиса в апреле 1996 года они функционировали на базе сокращенного объема испрошенных ресурсов до того, как 20 декабря 1996 года Консультативный комитет по административным
Funcionaron con el nivel reducido de recursos pedido, tras la crisis de abril de 1996, hasta que el 20 de diciembre de 1996 la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Подготовка всех испрошенных государствами- членами официальных и неофициальных докладов для
Se han presentado todos los informes oficiales y oficiosos que los Estados Miembros solicitaron al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz(2011/12:
Утвердить выплаты в объеме 599 526 500 долл. США нетто в счет ассигнований на специальные политические миссии, испрошенных в разделе 3<<
Apruebe la imputación de la suma de 599.526.500 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se solicita en la sección 3,
Консультативный комитет считает, что некоторые из этих должностей, испрошенных для данного Отдела, можно предоставить путем перераспределения,
La Comisión Consultiva estima que algunos de los puestos que se han solicitado en este campo podrían cubrirse mediante reasignación del personal
VIII. 62 Генеральный секретарь отмечает, что предлагаемый объем ресурсов, испрошенных по данному разделу на двухгодичный период 2010- 2011 годов, позволит частично восстановить объем финансирования, сокращенного с одобрения Генеральной Ассамблеи в бюджете по программам на 2008- 2009 годы.
VIII.62 El Secretario General señala que el nivel de recursos propuesto que se solicita en esa sección para el bienio 2010-2011 restituiría parte de las reducciones aprobadas por la Asamblea en el presupuesto por programas para 2008-2009.
Это отражает сокращение на 200 150 000 долл. США общей суммы ассигнований в размере 604 060 100 долл. США, испрошенных на двухгодичный период 2008- 2009 годов( см. пункт 16 раздела V резолюции 62/ 238 Генеральной Ассамблеи).
Esa suma era inferior en 200.150.000 dólares a la de 604.060.100 dólares que se había propuesto para el bienio 2008-2009(véase la resolución 62/238 de la Asamblea General, secc. V, párr. 16).
Утвердить покрытие общей чистой суммы в размере 37 904 400 долл. США за счет ассигнований на специальные политические миссии. испрошенных по разделу 3<<
Apruebe la imputación de la suma de 37.904.400 dólares en cifras netas a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se solicita en la sección 3,
От имени Исполнительного секретаря он рекомендовал заинтересованным Сторонам приступить к рассмотрению вопроса о внесении добровольных взносов на осуществление мероприятий, испрошенных на двадцать пятой сессии ВОО.
En nombre del Secretario Ejecutivo, alentó a las Partes a empezar a estudiar las contribuciones voluntarias a las actividades que se solicitaron en el 25º período de sesiones del OSE.
подготовкой докладов, испрошенных в настоящем решении.
a la preparación de los informes que se solicitan en la presente decisión.
Результатов: 261, Время: 0.0531

Испрошенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский