LAS PREGUNTAS DEL GRUPO - перевод на Русском

вопросы группы
preguntas del grupo
запросы группы
preguntas del grupo
las peticiones del grupo
las solicitudes de información del grupo
запрос группы
preguntas del grupo
solicitud del grupo
una petición del grupo
группой вопросы
las preguntas del grupo

Примеры использования Las preguntas del grupo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expresó su reconocimiento por la franqueza con que se había respondido a las preguntas del Grupo Ministerial y se había comunicado a los miembros del Grupo Ministerial que estaban en libertad de dirigirse a cualquier lugar de Nigeria y a entrevistar a la persona que desearan.
Он с удовлетворением отметил откровенные ответы на вопросы ИГМС и ИГМС было предоставлено право свободно посещать любые районы Нигерии и встречаться со всеми, с кем она пожелает.
En la respuesta del Gobierno de Kuwait a las preguntas del Grupo sobre el Fondo de Seguridad Social, se afirma que la cantidad reclamada se basa en los sueldos de los empleados antes de deducir la aportación a la seguridad social.
В ответе правительства на вопросы Группы по поводу Фонда социального обеспечения133 говорится о том, что испрашиваемая в качестве компенсации сумма рассчитана как заработная плата работающих до вычета взносов по линии социального обеспечения.
En respuesta a las preguntas del Grupo confirmó que la fusión del INSTRAW con el Departamento sería compatible con el carácter autónomo del Instituto y que no sería preciso trasladar la sede de éste de la República Dominicana a Nueva York.
В ответ на заданные Группой вопросы она подтвердила, что слияние МУНИУЖ с Департаментом по экономическим и социальным вопросам не противоречило бы автономному характеру Института и что необходимости в переводе штаб-квартиры Института из Доминиканской Республики в НьюЙорк не было бы.
el Grupo se esforzó por hablar de la política de adquisiciones de Badica con su Director General en Bangui, quien desestimó las preguntas del Grupo alegando que la sociedad había dejado de comprar diamantes.
попыталась обсудить закупочную политику<< Бадики>> с управляющим директором этой компании в Банги, который отмахнулся от вопросов группы, утверждая, что компания прекратила покупать алмазы.
Eritrea se negó a responder las preguntas del Grupo de Supervisión acerca del apoyo que prestaba a grupos armados etíopes,
Эритрея отказалась отвечать на вопросы Группы контроля, касающиеся поддержки, предоставляемой эфиопским вооруженным оппозиционным группам,
En respuesta a las preguntas del Grupo, la GN ha confirmado tambiénde liberación" pagada a todos los empleados que participaron en la resistencia dentro de Kuwait durante el período de ocupación, así como en la liberación de Kuwait.">
В ответ на вопросы Группы НГ подтвердила также,
otros registros contables solicitados por el Grupo para verificar el tratamiento contable de las pérdidas y los gastos respecto de los cuales se pide una indemnización. La BEI tampoco respondió a las preguntas del Grupo acerca de la obtención de indemnización de otras fuentes.
другой учетной документации, запрошенной Группой, для подтверждения потерь и расходов, в отношении которых была запрошена компенсация." БЭИ" также не ответила на запрос Группы по поводу получения компенсации из каких-либо других источников.
En respuesta a las preguntas del Grupo, el Ministerio de Defensa ha confirmado asimismode liberación" pagada a los empleados que participaron en la resistencia dentro de Kuwait durante el período de ocupación, así como también en la liberación de Kuwait.">
В ответ на вопросы Группы МО подтвердило, что в испрашиваемую сумму
Egipto, en carta de 27 de noviembre de 1995, pidió a los Comisionados que solicitaran del Iraq que explicara el fundamento de su respuesta a las preguntas del Grupo, en la que el Iraq había declarado que el valor total en dólares de las órdenes de pago expedidas después del 2 de agosto de 1990 ascendía a 118.102.263,67 dólares.
В своем письме от 27 ноября 1995 года Египет просил уполномоченных запросить у Ирака разъяснения об основаниях своего ответа на вопросы Группы, в котором Ирак сообщил, что общая долларовая сумма платежных поручений, выданных после 2 августа 1990 года, составляет 118 102 263, 67 долл. США.
las respuestas del Gobierno del Iraq a las preguntas del Grupo y las respuestas de los reclamantes a las peticiones de información adicional hechas por el Grupo..
соответствии со статьей 34, ответы правительства Ирака на вопросы Группы и ответы заявителей на запросы Группы о дальнейшей информации.
sus comentarios sobre la parte expositiva del informe y las respuestas a las preguntas del grupo especial se pondrán a disposición de la otra u otras partes.
замечания по описательной части доклада и ответы на вопросы группы должны предоставляться другой стороне или другим сторонам.
Sin embargo, en respuesta a las preguntas del Grupo, el Gobierno de Etiopía negó que suministrase armas al Gobierno Federal de Transición y envió una respuesta oficial a ese respecto(véase el anexo VI). A continuación se ofrecen ejemplos de la información obtenida por el Grupo de supervisión sobre el apoyo militar prestado por el Gobierno de Etiopía a las fuerzas del Gobierno Federal de Transición en forma de armas e instrucción militar.
Однако, отвечая на запрос Группы контроля, правительство Эфиопии отрицало предоставление оружия переходному федеральному правительству и направило в этой связи официальный ответ( см. приложение VI). Ниже приводятся примеры полученной Группой контроля информации о военной поддержке в виде оружия и военной подготовки, оказанной силам переходного федерального правительства правительством Эфиопии.
En respuesta a las preguntas del Grupo(párr. 311 supra), Kuwait sostuvo que había sufrido" pérdidas varias", además de las que podían indemnizarse con las adjudicaciones relativas a las reclamaciones subyacentes(y los intereses sobre esas adjudicaciones),el lucro cesante del KIA y los gastos corrientes de los préstamos", y pérdidas para las cuales no se habían presentado reclamaciones" F3".">
В ответ на вопросы Группы, поставленные в пункте 311 выше, Кувейт заявил, что, помимо потерь, которые могут быть возмещены посредством присуждения компенсации по основным претензиям( и начисления процентов на эти суммы),
En su respuesta a las preguntas del Grupo, la filial de OMM en Vladivostok confirmó(véase el anexo XIX) que su empresa estaba a cargo de la operación y la administración del buque,el equipo militar cubano") y todo conocimiento de las instrucciones" secretas", y afirmó que solo dio instrucciones para cargar el azúcar.">
В ответ на запрос Группы представители отделения ОММ во Владивостоке подтвердили( см. приложение XIX), что их компания играла роль оператора/
En respuesta a la preguntas del Grupo, las autoridades ucranias confirmaron la confiscación de cierta cantidad de municiones,
В ответ на запросы Группы украинские власти подтвердили изъятие ограниченного количества боеприпасов,
No obstante, en su respuesta a la pregunta del Grupo, Kuwait afirmó que" la mayoría de los ajustes… se introdujeron por motivos que en ningún caso implican la posibilidad de indemnizar las pérdidas directas sufridas por el KIA".
В то же время, отвечая на вопрос Группы, Кувейт признал, что" большинство коррективов… были внесены по причинам, которые ни при каких обстоятельствах не предполагают компенсируемость понесенных КИУ прямых потерь".
se financiaba con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. a la pregunta del Grupo de si su oficina había participado en el nombramiento de la Directora interina del INSTRAW,
они финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. В ответ на вопрос Группы о том, участвовало ли ее подразделение в назначении временного Директора МУНИУЖ, она ответила,
En respuesta a la pregunta del Grupo antes indicada, el Iraq insistió en su argumento principal de que" sólo en la medida enel vínculo entre los fondos obtenidos y los gastos pertinentes.">
Отвечая на вышеуказанный вопрос Группы, Ирак сослался на свое первоначальное заявление о том, что" вопрос об ответственности может
Además de recibir capacitación para realizar las pruebas sobre las preguntas del Grupo de Washington, estos países están tomando medidas en el ámbito interno para mejorar su enfoque general en materia de recopilación de datos sobre la discapacidad.
Помимо ознакомления с методологией проведения практических проверок использования подготовленных Вашингтонской группой вопросов эти страны самостоятельно занимаются работой по совершенствованию своих общих подходов к сбору связанных с инвалидностью данных.
Además de recibir capacitación para hacer los ensayos de las preguntas del Grupo de Washington, esos países están tomando medidas en el ámbito interno para mejorar su sistema general de reunión de datos sobre la discapacidad.
Помимо ознакомления с методологией проведения практических проверок использования подготовленных Вашингтонской группой вопросов, эти страны самостоятельно принимают меры в целях усовершенствования своих общих подходов к сбору связанных с инвалидностью данных.
Результатов: 2923, Время: 0.114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский