КОНСУЛЬТИРУЕТСЯ - перевод на Испанском

consulta
консультация
запрос
консультирование
консультативного
согласованию
консультируется
consultas
консультация
запрос
консультирование
консультативного
согласованию
консультируется

Примеры использования Консультируется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он заверил делегации в том, что ПРООН регулярно консультируется с Комиссией ревизоров по этим вопросам.
También aseguró a las delegaciones que el PNUD consultaba habitualmente estos asuntos con la Junta de Auditores.
ЮНФПА при проведении своего исследования консультируется с другими партнерами.
al emprender su estudio el UNFPA estaba celebrando consultas con otros asociados.
Управление не понимает надлежащим образом их мандаты и что оно не всегда консультируется с ними по вопросам, представляющим взаимный интерес.
no comprendía bien sus mandatos y que no siempre los consultaba sobre cuestiones de interés común.
Управление советника по правовым вопросам при необходимости консультируется с Управлением по правовым вопросам Секретариата.
La Oficina del Asesor Jurídico no duda en consultar a la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría cuando es necesario.
В ответ секретариат сообщил, что, прежде чем увеличивать число должностей, финансируемых из дополнительных средств, ЮНИСЕФ консультируется с донорами.
La secretaría respondió que el UNICEF había consultado a los donantes antes de agregar puestos financiados con cargo a fondos complementarios.
МНООНС консультируется со сторонами по поводу адекватного графика осуществления этих обязательств.
ONUSAL está consultando con las partes un adecuado calendario de cumplimiento de esas obligaciones.
лишенные всякого основания обвинения и не консультируется с компетентными органами для проверки достоверности утверждений.
infundadas, y no consultó con las instituciones competentes para comprobar la veracidad de las denuncias.
Секретарь консультируется с Председателем.
el Secretario celebrará consultas con el Presidente.
Поправки в настоящий бюллетень могут вноситься Генеральным секретарем, который, однако, до обнародования таких поправок консультируется с Советом Безопасности.
El presente boletín podrá ser enmendado por el Secretario General, quien no obstante, celebrará consultas con el Consejo de Seguridad antes de promulgar la enmienda.
Подчиняется группе по МСУГС в Центральных учреждениях и консультируется с ней;
Comunicarse con el Equipo de la Sede encargado de la aplicación de las IPSAS y solicitar su asesoramiento;
Организация Объединенных Наций в настоящее время зачастую консультируется или сотрудничает с этими организациями.
Actualmente, es frecuente que las Naciones Unidas consulten a esas organizaciones o entren en asociación con ellas.
Консультируется с начальниками секций
Consulta con los jefes de sección
Оно постоянно консультируется с представителями коренных народов по вопросам осуществления проектов,
Ha mantenido consultas sistemáticamente con la población indígena acerca de los proyectos que pueden afectar a su territorio,
Вместе с тем Бюро по политике в области развития также сообщает о том, что ГСРИ не консультируется с ним, в том числе по таким ключевым вопросам,
No obstante, miembros de la Dirección de Políticas de Desarrollo también señalan que la Dependencia de Iniciativas Estratégicas y Regionales no consulta con ellos, ni siquiera en cuestiones clave
Полевой персонал медицинской службы обычно отчитывается перед УЛР и консультируется с ним по медицинским вопросам и поддерживает контакты с Секцией медицинского
El personal de servicios médicos sobre el terreno normalmente depende de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y consulta con ella sobre cuestiones de asesoramiento médico,
Секретариат регулярно консультируется и обменивается информацией с секретариатом СПМРХВ в целях координации деятельности, связанной с незаконным оборотом,
La secretaría mantiene periódicamente consultas e intercambios de información con la secretaría del SAICM para asegurar la coordinación de las actividades relacionadas con el tráfico ilícito,
Генеральный директор консультируется с членами Совета при назначении на должности высоких уровней( Д- 1
El Director General consulta con los miembros de la Junta para el nombramiento a los puestos de las categorías superiores(D-1
Оратор также консультируется с некоторыми из других специальных докладчиков,
Además, consulta con otros relatores especiales,
Председатель консультируется с членами Бюро по всем важным вопросам, связанным с функционированием Трибунала,
El Presidente consulta a los miembros de la Mesa sobre todas las cuestiones importantes relacionadas con el funcionamiento del Tribunal,
практически не консультируется с местными партнерами
prácticamente no consulta con los interlocutores locales
Результатов: 231, Время: 0.3647

Консультируется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский