Примеры использования
Консультативных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Число региональных консультативных советов по межэтническим отношениям было увеличено с четырех до семи
El número de juntas asesoras regionales para las relaciones étnicas aumentó de cuatro a siete,
нанимается ЮНИСЕФ по временному контракту на определенный период времени для предоставления рекомендаций или консультативных услуг.
un especialista de reconocida competencia en una materia determinada, contratado temporalmente por el UNICEF en calidad de consultor o asesor.
В Финляндии действуют четыре Региональных консультативных совета по делам романи при государственных губернских управлениях южной, западной, восточной Финляндии и Оулу.
En Finlandia hay cuatro Juntas Asesoras Regionales de Asuntos Romaníes adscritas a las oficinas provinciales del Gobierno en Finlandia meridional, occidental, oriental y en Oulu.
Кроме того, полиция участвует в работе местных консультативных советов по этническим отношениям и местных консультативных советов по делам рома.
La policía también ha tomado parte, entre otras cosas, en juntas asesoras locales sobre relaciones étnicas y en juntas asesoras locales sobre asuntos de los romaníes.
Члены консультативных советов по делам этнических групп назначаются федеральным правительством сроком на четыре года.
Los miembros de juntas asesoras son designados por el Gobierno Federal por un período de cuatro años.
В настоящее время насчитывается шесть консультативных советов по делам этнических групп в составе 6- 24 членов.
Actualmente existen seis juntas asesoras, cada una integrada por entre 6 y 24 miembros.
В 1996 году были организованы четыре региональных консультативных совета для содействия расширению возможностей народа рома в сфере трудоустройства в различных районах Финляндии.
En 1996 se fundaron cuatro juntas asesoras regionales para fomentar las oportunidades de medios de vida de la población romani en diferentes partes de Finlandia.
Член различных консультативных комиссий по кодификации правового положения иностранцев
Miembro de varias comisiones asesoras para la codificación del derecho de los extranjeros
на национальном уровне существуют еще четыре региональных консультативных совета, а также различные рабочие группы по конкретным вопросам.
que funciona a nivel nacional, hay otras cuatro juntas asesoras regionales, así como diferentes grupos de trabajo en relación con cuestiones concretas.
необходимость создания соответствующих региональных консультативных советов.
Étnicas continúe su labor, y que se establezcan juntas asesoras regionales.
Закон об этнических группах также предусматривает создание консультативных советов по делам этнических групп.
La Ley de los grupos étnicos también prevé el establecimiento de juntas asesoras de los grupos étnicos.
Задача 6: Обеспечить к 2005 году проведение в рамках всех провинциальных Программ консультативных мероприятий: задача решена,
Meta 6: asegurar que todos los Programas provinciales incluyan actividades de Consejería para el año 2005:
В соответствии с десятым пятилетнем планом министерство создает два консультативных центра по вопросам семьи с целью предотвращения распространения этого пагубного явления.
De conformidad con el décimo plan quinquenal, el Ministerio creará dos centros de orientación familiar a fin de prevenir la propagación de este fenómeno en la República Árabe Siria.
Оно также увеличило до 15 количество консультативных центров по вопросам обеспечения равенства в сфере занятости, которыми руководят организации гражданского общества.
También ha aumentado a 15 el número de centros de orientación sobre la igualdad en el empleo administrados por organizaciones de la sociedad civil.
Обеспечивала мобилизацию интеллектуальных ресурсов УВИ для оказания консультативных услуг правительствам,
Movilizó los recursos intelectuales de la Universidad de las Indias Occidentales(UWI) para prestar servicios de consultoría a los gobiernos, las organizaciones internacionales
Подготовка документов для обсуждения по различным пунктам повестки дня совещаний потребует оказания консультативных услуг, сметные расходы по которым составляют 34 000 долл. США;
La preparación de los documentos de debate sobre los diversos temas de los programas de las distintas reuniones requerirán servicios de consultores cuyo valor se estima en 34.000 dólares;
Организовывать предоставление консультативных услуг по техническим,
Organizar servicios de asesoría técnica, educativa,
Просьба представить информацию о результатах консультативных услуг и технического содействия, оказанных Управлением Верховного комиссара по правам человека в течение последних двух лет.
Sírvase proporcionar información sobre las consecuencias de los servicios de asesoría y de la cooperación técnica prestados por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos durante los dos últimos años.
Кроме того, Председатель Совета председательствовал на консультативных совещаниях со странами, предоставляющими войска, которые проходили в течение года.
El Presidente del Consejo también presidió las reuniones de consultas con los países que aportan contingentes celebradas durante el año.
Комитет также обеспокоен отсутствием информации о медицинских и консультативных услугах, которыми могут пользоваться женщины с расстройствами психики.
Inquieta también al Comité la falta de información sobre el asesoramiento y los servicios de que disponen las mujeres con problemas de salud mental.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文